Lou Rawls - In the Middle of the Night - translation of the lyrics into German

In the Middle of the Night - Lou Rawlstranslation in German




In the Middle of the Night
Mitten in der Nacht
I've been walking this road of desire,
Ich bin diesen Weg des Verlangens gegangen,
I've been begging for blood on the wall.
Ich habe um Blut an der Wand gebettelt.
I don't care if I'm playing with fire,
Es ist mir egal, ob ich mit dem Feuer spiele,
I'm aware that I'm frozen inside.
Ich bin mir bewusst, dass ich innerlich erfroren bin.
I have known all along.
Ich habe es die ganze Zeit gewusst.
So much more going on, no denying,
So viel mehr ist los, das lässt sich nicht leugnen,
But I know I'm not standing alone
Aber ich weiß, dass ich nicht alleine stehe
You've been playing my mind through my wishes.
Du hast durch meine Wünsche mit meinem Verstand gespielt.
You can feel that we're haunting the truth.
Du spürst, dass wir die Wahrheit verfolgen.
Don't know why, can't hold on, always losing control.
Weiß nicht warum, kann mich nicht halten, verliere immer die Kontrolle.
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I don't understand what's going on,
Ich verstehe nicht, was vor sich geht,
It's a world gone astray.
Es ist eine Welt auf Abwegen.
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I can't let it out.
Ich kann es nicht rauslassen.
Someone keeps searching
Jemand sucht weiter
And shatters your life
Und zertrümmert dein Leben
It will never be in vain
Es wird niemals vergebens sein
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
No more tears,
Keine Tränen mehr,
No, 'cause nothing else matters
Nein, denn nichts anderes zählt
I've been closing my eyes for too long.
Ich habe meine Augen zu lange verschlossen.
Only vengeance will make me feel better.
Nur Rache wird mich besser fühlen lassen.
There's no rest till I know that it's done.
Es gibt keine Ruhe, bis ich weiß, dass es getan ist.
You've been playing my mind through my wishes
Du hast durch meine Wünsche mit meinem Verstand gespielt
You can feel that we're haunting the truth
Du spürst, dass wir die Wahrheit verfolgen
Don't know why, can't hold on, always losing control
Weiß nicht warum, kann mich nicht halten, verliere immer die Kontrolle
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I don't understand what's going on,
Ich verstehe nicht, was vor sich geht,
It's a world gone astray.
Es ist eine Welt auf Abwegen.
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I can't let it out.
Ich kann es nicht rauslassen.
Someone keeps searching
Jemand sucht weiter
And shatters your life
Und zertrümmert dein Leben
It will never be in vain
Es wird niemals vergebens sein
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I don't understand what's going on
Ich verstehe nicht, was vor sich geht
It's a world gone astray.
Es ist eine Welt auf Abwegen.
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
I can't let it out.
Ich kann es nicht rauslassen.
Someone keeps searching
Jemand sucht weiter
And shatters your life
Und zertrümmert dein Leben
It will never be afraid
Es wird niemals vergebens sein
In the middle of the night
Mitten in der Nacht





Writer(s): Cynthia Biggs, Dexter Wansel


Attention! Feel free to leave feedback.