Lou Rawls - Let Me Be Good to You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Rawls - Let Me Be Good to You




Why don't you let me be good to you?
Почему ты не позволяешь мне быть добрым к тебе?
Why don't you let me be good to you?
Почему ты не позволяешь мне быть добрым к тебе?
Everytime I see you
Каждый раз, когда я вижу тебя.
You look so fine
Ты прекрасно выглядишь.
I wonder what kind of things are going on your mind
Интересно, что у тебя на уме?
Why can't you
Почему ты не можешь
Why can't we get together sometime
Почему бы нам не встретиться как нибудь
So I can be good to you
Чтобы я мог быть добр к тебе.
I want to be good to you
Я хочу быть добрым к тебе.
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
You've been hurt real bad
Тебе очень больно.
You've given up on love
Ты отказалась от любви.
You're living in the past
Ты живешь прошлым.
Why don't you
Почему бы и нет
Give me a chance, to ease your mind
Дай мне шанс успокоить тебя.
So I can be good to you
Чтобы я мог быть добр к тебе.
I want to be good to you
Я хочу быть добрым к тебе.
'Cause I know what you want
Потому что я знаю, чего ты хочешь.
Yes and I know what you need
Да и я знаю что тебе нужно
You need the same things I do
Тебе нужно то же, что и мне.
'Cause I've been hurt many times just like you
Потому что мне много раз причиняли боль, как и тебе.
Let me be good to you, let me be good to you
Позволь мне быть добрым к тебе, позволь мне быть добрым к тебе.
While I'm being good to you baby
Пока я хорошо отношусь к тебе, детка.
I want you to be good to me
Я хочу, чтобы ты был добр ко мне.
Let me take care of your problems
Позволь мне позаботиться о твоих проблемах.
I just wanna be good to you
Я просто хочу быть добрым к тебе.
Come let me hold you, let's talk things out
Давай я обниму тебя, давай все обсудим.
Please let me help you, erase all of your doubts
Пожалуйста, позволь мне помочь тебе, стереть все твои сомнения.
Why don't you,
Почему бы тебе не ...
Why don't we get together tonight
Почему бы нам не встретиться сегодня вечером?
So I can be good to you
Чтобы я мог быть добр к тебе.
I want to be good to you
Я хочу быть добрым к тебе.
'Cause I know what you want
Потому что я знаю, чего ты хочешь.
Yes, and I know what you need, you need the same things I do
Да, и я знаю, что тебе нужно, тебе нужно то же самое, что и мне.
'Cause I've been hurt many times just like you
Потому что мне много раз причиняли боль, как и тебе.
I want to be good to you, let me be good to you
Я хочу быть добрым к тебе, позволь мне быть добрым к тебе.
While I'm being good to you baby
Пока я хорошо отношусь к тебе, детка.
I want you to be good to me
Я хочу, чтобы ты был добр ко мне.
We can help each other baby
Мы можем помочь друг другу детка
Just let me be good to you
Просто позволь мне быть добрым к тебе.
We've got a long way to go
Нам предстоит долгий путь.
Why don't you let me be good to you?
Почему ты не позволяешь мне быть добрым к тебе?
Let's always stay together
Давай всегда будем вместе.
A-let me be good to you. Well!
А-позволь мне быть добрым к тебе.
(Spoken)
(Речь)
You know I was thinking today
Знаешь, я сегодня думал ...
You want to do something different tonight
Ты хочешь сделать что-то другое Сегодня вечером?
Why don't you come over to my place
Почему бы тебе не зайти ко мне?
Let me put on some dinner for us
Позволь мне приготовить нам ужин.
Get us a couple of bottles of wine
Принеси нам пару бутылок вина.
Then I can just rub your shoulders and ease all your tensions and your nerves from the day
Тогда я могу просто погладить твои плечи и снять напряжение и нервы с этого дня.
As a matter of fact I'll even take your shoes off and rub your feet 'cause I know you've been on them all day and you'rel tired and their hot
На самом деле я даже сниму с тебя туфли и натру тебе ноги, потому что знаю, что ты был в них весь день, и ты устал, и они горячие.
So listen tell you what you do
Так что слушай, что ты делаешь.
After you get home
После того как ты вернешься домой
You know, you get yourself cooled down
Знаешь, ты остываешь.
Take a nice warm bath, get all relaxed and refreshed
Прими теплую ванну, расслабься и освежись.
And come on over and let me... ...ease the evening for you
Подойди ко мне и позволь мне ... облегчить тебе этот вечер.
(Sung)
(Поется)
Let me be good to you, let me be good to you
Позволь мне быть добрым к тебе, позволь мне быть добрым к тебе.
(Spokien)
(Спокиен)
After we have dinner maybe we can go catch a late show or maybe we can just stay at the place
После ужина, может, сходим на вечернее шоу, а может, просто останемся дома.
And watch a late-night TV movie...
И смотреть ночной фильм по телевизору...
...Yeah
... Да
(Sung)
(Поется)
Let me be good to you
Позволь мне быть добрым к тебе.
Let me be good to you, I want you to be good to me
Позволь мне быть добрым к тебе, я хочу, чтобы ты был добр ко мне.
Let me be good, good, good
Позволь мне быть хорошей, хорошей, хорошей.
Let me be good to you
Позволь мне быть добрым к тебе.
Well
Что ж





Writer(s): Kenneth Gamble, Leon Huff


Attention! Feel free to leave feedback.