Lou Rawls - Poor Pilgrim of Sorrow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Rawls - Poor Pilgrim of Sorrow




I am a pilgrim, a pilgrim of sorrow
Я Пилигрим, Пилигрим печали.
Tossed in this wide world
Брошенный в этом огромном мире
This wide world alone
В этом огромном мире один
(I ain't got no hope, I ain't got no hope, I ain't got no hope)
меня нет никакой надежды, у меня нет никакой надежды, у меня нет никакой надежды)
Ain't got no hope in
У меня нет никакой надежды.
(I ain't got no hope in this world for tomorrow)
меня нет никакой надежды в этом мире на завтра)
This world for tomorrow
Этот мир для завтрашнего дня
('Cause Lord, I'm trying, I'm trying to make heaven)
(Потому что, Господи, я пытаюсь, я пытаюсь создать рай)
Trying to make it
Пытаюсь сделать это.
(I wanna make heaven my home)
хочу сделать рай своим домом)
Heaven my home
Небеса мой дом
You know sometimes, I get a little troubled
Знаешь, иногда я немного волнуюсь.
I get a little tormented and worried, Lord Jesus
Я немного мучаюсь и волнуюсь, Господи Иисусе.
By all of my so-called friends, all of my so-called friends
Всеми моими так называемыми друзьями, всеми моими так называемыми друзьями.
Who just won't, who just won't leave me alone
Кто просто не хочет, кто просто не хочет оставить меня в покое?
But I'm gonna keep on tryin' and keep on prayin'
Но я буду продолжать пытаться и продолжать молиться.
That one day it'll all be over
Что однажды все закончится.
'Cause Lord, I'm trying to make it
Потому что, Господи, я пытаюсь сделать это.
I wanna make heaven my home
Я хочу сделать рай своим домом.
(Sometimes) Sometimes I'm tossed
(Иногда) Иногда меня бросает
(Sometimes I'm tossed and driven) And driven Lord
(иногда меня бросает и гонит) и гонит Господь.
(And I just don't know, said I just don't know, well I don't know which way to roam)
я просто не знаю, сказал, что я просто не знаю, ну, я не знаю, в какую сторону идти)
Just don't know which way to roam (I'm going home)
Просто не знаю, в какую сторону идти иду домой).
(Which way to roam)
какую сторону идти?)
(You see, I am a poor) I am a pilgrim
(Видите ли, я бедняк) я Пилигрим.
(I'm a poor pilgrim of sorrow) A pilgrim of sorrow
бедный Пилигрим печали) Пилигрим печали
(Lord, You know that I'm tossed, tossed in this wide world)
(Господи, ты знаешь, что я брошен, брошен в этом огромном мире)
Tossed in this wide world
Брошенный в этом огромном мире.
(In this wide world alone) This wide world alone
(Только в этом огромном мире) только в этом огромном мире
(I ain't got no hope, I ain't got no hope)
меня нет никакой надежды, у меня нет никакой надежды)
Ain't got no hope in
У меня нет никакой надежды.
(I ain't got no hope in this world for tomorrow)
меня нет никакой надежды в этом мире на завтра)
This world for tomorrow
Этот мир для завтрашнего дня
('Cause Lord, I'm trying, I'm tryin' to make heaven)
(Потому что, Господи, я пытаюсь, я пытаюсь создать рай)
Trying to make it
Пытаюсь сделать это.
(I'm gonna make heaven my home)
сделаю небеса своим домом)
Heaven my home
Небеса мой дом
(Sometimes) Sometimes I'm tossed
(Иногда) Иногда меня подбрасывает.
(Sometimes I'm tossed and driven) And driven Lord
(Иногда меня подбрасывает и гонит) и гонит Господь.
(And I just don't know, said I just don't know)
я просто не знаю, сказал, что я просто не знаю)
(Well, I don't know which way to roam)
(Ну, я не знаю, в какую сторону идти)
Just don't know which way to roam (I'm going home)
Просто не знаю, в какую сторону идти иду домой).
(Which way to roam)
какую сторону идти?)
(I've heard of a city)
слышал о городе)
Ain't got no hope in
У меня нет никакой надежды.
(I've heard of a city, a city called heaven)
слышал о городе, городе под названием Рай)
This world for tomorrow
Этот мир для завтрашнего дня
(Lord, I'm trying, I'm trying to make it)
(Господи, я пытаюсь, я пытаюсь сделать это)
Trying to make it
Пытаюсь сделать это.
(Trying, said I'm trying to make it)
(Пытаюсь, говорю, я пытаюсь сделать это)
Trying to make it
Пытаюсь сделать это.
(Lord, I'm trying to make it)
(Господи, я пытаюсь сделать это)
Trying to make it
Пытаюсь сделать это.
(Said I wanna make heaven my home)
(Сказал, что хочу сделать рай своим домом)
Heaven my home
Небеса мой дом





Writer(s): J. Alexander, Lou Rawls


Attention! Feel free to leave feedback.