Lyrics and translation Lou Rawls - Poor Pilgrim of Sorrow
I
am
a
pilgrim,
a
pilgrim
of
sorrow
Я
Пилигрим,
Пилигрим
печали.
Tossed
in
this
wide
world
Брошенный
в
этом
огромном
мире
This
wide
world
alone
В
этом
огромном
мире
один
(I
ain't
got
no
hope,
I
ain't
got
no
hope,
I
ain't
got
no
hope)
(У
меня
нет
никакой
надежды,
у
меня
нет
никакой
надежды,
у
меня
нет
никакой
надежды)
Ain't
got
no
hope
in
У
меня
нет
никакой
надежды.
(I
ain't
got
no
hope
in
this
world
for
tomorrow)
(У
меня
нет
никакой
надежды
в
этом
мире
на
завтра)
This
world
for
tomorrow
Этот
мир
для
завтрашнего
дня
('Cause
Lord,
I'm
trying,
I'm
trying
to
make
heaven)
(Потому
что,
Господи,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
создать
рай)
Trying
to
make
it
Пытаюсь
сделать
это.
(I
wanna
make
heaven
my
home)
(Я
хочу
сделать
рай
своим
домом)
Heaven
my
home
Небеса
мой
дом
You
know
sometimes,
I
get
a
little
troubled
Знаешь,
иногда
я
немного
волнуюсь.
I
get
a
little
tormented
and
worried,
Lord
Jesus
Я
немного
мучаюсь
и
волнуюсь,
Господи
Иисусе.
By
all
of
my
so-called
friends,
all
of
my
so-called
friends
Всеми
моими
так
называемыми
друзьями,
всеми
моими
так
называемыми
друзьями.
Who
just
won't,
who
just
won't
leave
me
alone
Кто
просто
не
хочет,
кто
просто
не
хочет
оставить
меня
в
покое?
But
I'm
gonna
keep
on
tryin'
and
keep
on
prayin'
Но
я
буду
продолжать
пытаться
и
продолжать
молиться.
That
one
day
it'll
all
be
over
Что
однажды
все
закончится.
'Cause
Lord,
I'm
trying
to
make
it
Потому
что,
Господи,
я
пытаюсь
сделать
это.
I
wanna
make
heaven
my
home
Я
хочу
сделать
рай
своим
домом.
(Sometimes)
Sometimes
I'm
tossed
(Иногда)
Иногда
меня
бросает
(Sometimes
I'm
tossed
and
driven)
And
driven
Lord
(иногда
меня
бросает
и
гонит)
и
гонит
Господь.
(And
I
just
don't
know,
said
I
just
don't
know,
well
I
don't
know
which
way
to
roam)
(И
я
просто
не
знаю,
сказал,
что
я
просто
не
знаю,
ну,
я
не
знаю,
в
какую
сторону
идти)
Just
don't
know
which
way
to
roam
(I'm
going
home)
Просто
не
знаю,
в
какую
сторону
идти
(я
иду
домой).
(Which
way
to
roam)
(В
какую
сторону
идти?)
(You
see,
I
am
a
poor)
I
am
a
pilgrim
(Видите
ли,
я
бедняк)
я
Пилигрим.
(I'm
a
poor
pilgrim
of
sorrow)
A
pilgrim
of
sorrow
(Я
бедный
Пилигрим
печали)
Пилигрим
печали
(Lord,
You
know
that
I'm
tossed,
tossed
in
this
wide
world)
(Господи,
ты
знаешь,
что
я
брошен,
брошен
в
этом
огромном
мире)
Tossed
in
this
wide
world
Брошенный
в
этом
огромном
мире.
(In
this
wide
world
alone)
This
wide
world
alone
(Только
в
этом
огромном
мире)
только
в
этом
огромном
мире
(I
ain't
got
no
hope,
I
ain't
got
no
hope)
(У
меня
нет
никакой
надежды,
у
меня
нет
никакой
надежды)
Ain't
got
no
hope
in
У
меня
нет
никакой
надежды.
(I
ain't
got
no
hope
in
this
world
for
tomorrow)
(У
меня
нет
никакой
надежды
в
этом
мире
на
завтра)
This
world
for
tomorrow
Этот
мир
для
завтрашнего
дня
('Cause
Lord,
I'm
trying,
I'm
tryin'
to
make
heaven)
(Потому
что,
Господи,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
создать
рай)
Trying
to
make
it
Пытаюсь
сделать
это.
(I'm
gonna
make
heaven
my
home)
(Я
сделаю
небеса
своим
домом)
Heaven
my
home
Небеса
мой
дом
(Sometimes)
Sometimes
I'm
tossed
(Иногда)
Иногда
меня
подбрасывает.
(Sometimes
I'm
tossed
and
driven)
And
driven
Lord
(Иногда
меня
подбрасывает
и
гонит)
и
гонит
Господь.
(And
I
just
don't
know,
said
I
just
don't
know)
(И
я
просто
не
знаю,
сказал,
что
я
просто
не
знаю)
(Well,
I
don't
know
which
way
to
roam)
(Ну,
я
не
знаю,
в
какую
сторону
идти)
Just
don't
know
which
way
to
roam
(I'm
going
home)
Просто
не
знаю,
в
какую
сторону
идти
(я
иду
домой).
(Which
way
to
roam)
(В
какую
сторону
идти?)
(I've
heard
of
a
city)
(Я
слышал
о
городе)
Ain't
got
no
hope
in
У
меня
нет
никакой
надежды.
(I've
heard
of
a
city,
a
city
called
heaven)
(Я
слышал
о
городе,
городе
под
названием
Рай)
This
world
for
tomorrow
Этот
мир
для
завтрашнего
дня
(Lord,
I'm
trying,
I'm
trying
to
make
it)
(Господи,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
сделать
это)
Trying
to
make
it
Пытаюсь
сделать
это.
(Trying,
said
I'm
trying
to
make
it)
(Пытаюсь,
говорю,
я
пытаюсь
сделать
это)
Trying
to
make
it
Пытаюсь
сделать
это.
(Lord,
I'm
trying
to
make
it)
(Господи,
я
пытаюсь
сделать
это)
Trying
to
make
it
Пытаюсь
сделать
это.
(Said
I
wanna
make
heaven
my
home)
(Сказал,
что
хочу
сделать
рай
своим
домом)
Heaven
my
home
Небеса
мой
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Alexander, Lou Rawls
Attention! Feel free to leave feedback.