Lyrics and translation Lou Rawls - Show Business
The
world
of
bright
lights,
Мир
ярких
огней,
Of
fortune
and
fame,
Удачи
и
славы.
Where
everybody
struggles,
Где
каждый
борется,
Tryin'
to
make
themselves
a
name.
Пытаясь
сделать
себе
имя.
It's
a
world
full
of
promises,
Этот
мир
полон
обещаний,
That
sometimes
don't
ever
come
true.
Которые
иногда
не
сбываются.
It's
an
old,
old
business,
Это
старое,
старое
дело.
Such
a
cold,
cold
business.
Такое
холодное,
холодное
дело.
It's
like
no
business
I
know.
Это
не
похоже
на
бизнес,
который
я
знаю.
There
ain't
no
business
like
show,
show
business.
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу,
Шоу-бизнес.
It's
like
no,
no
business
I
know.
Это
похоже
на
"нет,
не
знаю".
There's
a
world
of
big
dreams,
Есть
мир
больших
мечтаний,
Of
laughter
and
tears,
Смеха
и
слез.
Where
sometimes
your
fame,
Где
иногда
твоя
слава,
Is
just
a?
on
a?
Это
просто
а?
на
а?
It's
a
world
of
promises,
Это
мир
обещаний,
That
sometimes
don't
ever
come
true,
now.
Которые
иногда
не
сбываются.
And
it's
a
rough,
rough
business.
И
это
тяжелый,
тяжелый
бизнес.
Such
a
tough,
tough
business.
Такое
трудное,
трудное
дело.
But
it's
my
business,
it's
my
life.
Но
это
мое
дело,
это
моя
жизнь.
Your
business,
Твое
дело,
That's
what
I'm
talkin'
about.
Вот
о
чем
я
говорю.
Show
business,
Шоу-бизнес-
That's
what
I'm
talkin'
about.
Вот
о
чем
я
говорю.
Today
you're
nobody,
Сегодня
ты
никто.
Tomorrow
a
star.
Завтра
звезда.
The
day
after
that,
На
следующий
день...
Nobody
knows
who
you
are.
Никто
не
знает,
кто
ты.
There's
an
in-betweenin',
Есть
что-то
среднее,
And
behind-the-scene'in',
and
И
закулисье,
и
...
They
hardly
leave
you
cent.
Они
едва
ли
оставят
тебе
цент.
And
there's
them
good
days,
И
бывают
хорошие
дни.
And
there's
some
bad,
bady
days,
И
бывают
плохие,
плохие
дни.
Where
you
hardly
pay
your
rent.
Где
ты
едва
платишь
за
квартиру.
But
it's
a
world
of
music,
Но
это
мир
музыки,
That
somehow
gets
under
your
skin.
Который
каким-то
образом
проникает
тебе
под
кожу.
There
ain't
no,
no
business,
Нет
такого
бизнеса,
Like
show,
show
business.
Как
шоу,
Шоу-бизнес.
It's
like
no
business,
Это
не
похоже
на
бизнес,
There
ain't
no
business,
Нет
такого
бизнеса,
Like
show,
show
business.
Как
шоу,
Шоу-бизнес.
I
tell
there
ain't
no
business
like
it,
I
know.
Я
говорю,
что
нет
такого
бизнеса,
я
знаю.
Talkin'
'bout
show
business!
Я
говорю
о
шоу-бизнесе!
Talkin'
'bout...
Я
говорю
о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.