Lyrics and translation Lou Rawls - Summer Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
summer
wind,
came
blowin
in,
from
across
the
sea
Летний
ветер
налетел
с
моря,
It
lingered
there,
so
warm
and
fair,
to
walk
with
me
Он
задержался,
такой
тёплый
и
ласковый,
чтобы
пройтись
со
мной.
All
summer
long,
we
sang
a
song,
and
strolled
on
golden
sand
Всё
лето
мы
пели
песни
и
гуляли
по
золотому
песку,
Two
sweethearts,
and
the
summer
wind
Два
влюблённых
и
летний
ветер.
Like
painted
kites,
those
days
and
nights,
went
flyin
by
Как
разноцветные
воздушные
змеи,
пролетали
те
дни
и
ночи,
The
world
was
new,
beneath
a
blue,
umbrella
sky
Мир
был
новым
под
голубым
зонтиком
неба.
Then
softer
than,
a
piper
man,
one
day
it
called
to
you
Потом,
тише,
чем
дудочник,
он
позвал
тебя,
And
I
lost
you,
to
the
summer
wind
И
я
потерял
тебя,
отдал
летнему
ветру.
The
autumn
wind,
and
the
winter
wind,
have
come
and
gone
Осенний
ветер
и
зимний
ветер
приходили
и
уходили,
And
still
the
days,
those
lonely
days,
go
on
and
on
И
всё
ещё
дни,
эти
одинокие
дни,
идут
и
идут.
And
guess
who
sighs
his
lullabies,
through
nights
that
never
end
И
угадай,
кто
вздыхает
свои
колыбельные
сквозь
бесконечные
ночи?
My
fickle
friend,
the
summer
wind
Мой
непостоянный
друг,
летний
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Bradtke Hans, Meier (d) Heinz
Attention! Feel free to leave feedback.