Lou Rawls - The Christmas Song (Merry Christmas To You) [2006 Remaster] - translation of the lyrics into Russian




The Christmas Song (Merry Christmas To You) [2006 Remaster]
Рождественская песня (С Рождеством тебя) [Ремастер 2006]
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет твой носик,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
А люди одеты как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright
Помогают сделать праздник ярче,
Tiny tots, with their eyes all aglow
Малыши, с сияющими глазами,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня не смогут уснуть.
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother′s child is gonna spy
И каждый ребёнок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя, милая.
And so I′m offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Although it′s been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя, милая.





Writer(s): Robert Wells, Mel Torme


Attention! Feel free to leave feedback.