Lyrics and translation Lou Rawls - Wind Beneath My Wings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind Beneath My Wings
Ветер под моими крыльями
You
know.
It
must
have
been
cold
standing
there
in
my
shadow
Знаешь,
должно
быть,
было
холодно
стоять
там,
в
моей
тени.
You
never
had
the
sunlight
on
your
face
Солнечный
свет
никогда
не
касался
твоего
лица.
To
know
you
were
content
to
let
me
shine
Знать,
что
ты
была
довольна,
позволяя
мне
сиять,
Why
you
walked
a
few
steps
behind
Почему
ты
шла
на
несколько
шагов
позади.
And
I
was
the
one
with
all
the
glory
И
я
был
тем,
кто
купался
во
всей
славе,
While
you
were
the
one
behind
me
with
all
that
strength
Пока
ты
была
позади
меня,
со
всей
этой
силой.
Just
a
face
without
a
name
Просто
лицо
без
имени.
I
never
heard
you
once
complain
Я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
ты
жаловалась.
Did
you
ever
know
that
you
are
my
hero?
Знала
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
And
everything
I
would
like
to
be?
И
всё,
чем
я
хотел
бы
быть?
I
can
fly
higher
than
an
eagle
Я
могу
парить
выше
орла,
For
you
are
the
wind
beneath
my
wings
Потому
что
ты
- ветер
под
моими
крыльями.
It
might
have
appeared
to
go
unnoticed
Может
показаться,
что
это
осталось
незамеченным,
But
I′ve
got
right
here
in
my
heart
Но
я
храню
это
прямо
здесь,
в
моем
сердце.
I
want
you
to
know
that
I
know
the
truth
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю
правду.
I
would
be
nothing
without
you
Я
был
бы
никем
без
тебя.
Did
you
ever
know
that
you
are
my
hero?
Знала
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
You're
everything
that
I
would
like
to
be
Ты
- всё,
чем
я
хотел
бы
быть.
I
could
fly
higher,
higher
than
an
eagle
Я
мог
бы
парить
выше,
выше
орла.
I
said
you
are
the
wind
beneath
my
wings
Я
сказал,
ты
- ветер
под
моими
крыльями.
Did
you
ever
know
that
you
are
my
hero?
Знала
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
You′re
everything
that
I
would
like
to
be!
Ты
- всё,
чем
я
хотел
бы
быть!
I
tell
ya,
I
could
fly
higher,
higher
than
an
eagle
Говорю
тебе,
я
мог
бы
парить
выше,
выше
орла.
I
said
you
are
the
wind
beneath
my
wings,
Я
сказал,
ты
- ветер
под
моими
крыльями,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silbar Jeff Alan, Henley Larry J
Attention! Feel free to leave feedback.