Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Good Thing (Is About To End)
Deine gute Sache (geht bald zu Ende)
I
don't
have
to
beg
you
to
hold
me
Ich
muss
dich
nicht
anbetteln,
mich
zu
halten
'Cause
somebody
else
will
Denn
jemand
anderes
wird
es
tun
You
don't
have
to
love
me,
when
I
want
it
Du
musst
mich
nicht
lieben,
wenn
ich
es
will
'Cause
somebody
else
will
Denn
jemand
anderes
wird
es
tun
Your
so-called
friends
say
you
don't
need
it
Deine
sogenannten
Freunde
sagen,
du
brauchst
es
nicht
But
all
the
time
they're
trying
to
get
it
Aber
die
ganze
Zeit
versuchen
sie,
es
zu
bekommen
I
said,
you
better
look
out
Ich
sagte,
pass
lieber
auf
Your
good
thing's
about
to
come
to
an
end
Deine
gute
Sache
geht
bald
zu
Ende
Yeah,
baby,
I'm
talkin'
about
your
real
good
thing's
Yeah,
Baby,
ich
rede
von
deiner
wirklich
guten
Sache
About
to
come
to
an
end
Die
bald
zu
Ende
geht
All
those
nights
I
watched
the
four
walls
All
die
Nächte,
in
denen
ich
die
vier
Wände
anstarrte
I
didn't
have
to
watch
them
all
alone
Ich
musste
sie
nicht
ganz
allein
anstarren
Whenever
someone
said
they
wanted
me
Immer
wenn
jemand
sagte,
er
wollte
mich
I
didn't
have
to
tell
them,
I
was
your
very
own
Ich
musste
ihm
nicht
sagen,
dass
ich
ganz
dir
gehöre
You
have
all
the
love
I've
got,
baby
Du
hast
all
die
Liebe,
die
ich
habe,
Baby
And
even
ice
melts
to
water
when
it
gets
hot
Und
sogar
Eis
schmilzt
zu
Wasser,
wenn
es
heiß
wird
Hey,
you
better
look
out
Hey,
pass
lieber
auf
Your
good
thing's
about
to
come
to
an
end
Deine
gute
Sache
geht
bald
zu
Ende
I'm
talkin'
about
your
real
good
thing's
Ich
rede
von
deiner
wirklich
guten
Sache
About
to
come
to
an
end,
baby
Die
bald
zu
Ende
geht,
Baby
Don't
let
no
one
turn
you
away
from
me
though
Lass
dich
aber
von
niemandem
von
mir
abbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Porter, I. Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.