Lou Reed - Adventurer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Reed - Adventurer




Adventurer
Искательница приключений
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
You sail across the oceans
Бороздишь океаны,
You climb the Himalayas
Взбираешься на Гималаи,
Seeking truth and beauty as a natural state
В поисках истины и красоты как естественного состояния.
You're a queen reborn
Ты перерожденная королева,
Worshipped from above afar
Почитаемая издалека,
Some see you as an elixir
Некоторые видят в тебе эликсир,
An elemental natural seeking perfect grace
Стихийную натуру, стремящуюся к совершенной грации.
In a catacomb
В катакомбах
Or cave of endless drawings
Или пещерах с бесконечными рисунками,
Prehistoric or religious
Доисторическими или религиозными,
Your accomplishments prodigious
Твои достижения поразительны.
Seeking out the perfect tone
В поисках идеального тона,
Your language so clear
Твой язык так ясен,
Your voice perfectly turning
Твой голос идеально звучит,
As in the city I sit yearning
А я сижу в городе, тоскуя,
Blowing rings of smoke from thin cigars
Выпуская кольца дыма из тонких сигар
Or driving fast in foreign cars
Или гоняя на быстрых иномарках,
To capture your remains, huh
Чтобы запечатлеть твой образ, а?
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
A turban wet wrapped 'round your head
С влажным тюрбаном на голове,
On the mountainside they predict your death
На склоне горы предрекают твою смерть,
Oh how you fooled them all
О, как ты всех обманула!
But subjects are a poor excuse
Но подданные плохая замена,
When what you really want's a muse
Когда тебе на самом деле нужна муза,
An inspirating knowledge
Вдохновляющее знание
Of what comes before
Того, что было прежде.
Ooohhh, speeds of light
Оооо, скорости света,
The momentary flicker
Мгновенное мерцание
Of a candle in its wicker basket
Свечи в плетёной корзинке,
Smoking wax, facts
Дым воска, факты.
Did you find that superior knowledge
Нашла ли ты то высшее знание,
That eluded you in college
Которое ускользало от тебя в колледже?
Did you find that super vortex
Нашла ли ты тот супервихрь,
That could cause your cerebral cortex
Который мог бы заставить твою кору головного мозга
Ooohhh, to lose its grip
Оооо, потерять контроль?
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
You were out looking for meaning
Ты искала смысл,
While the rest of us were steaming
Пока остальные из нас парились
In an inspirating
В вдохновляющей
Ah, urban pit
Ах, городской яме.
An adventurer
Искательница приключений,
You enter as I'm dreaming
Ты входишь, пока я сплю,
I wish I'd never wake up
Хотел бы я никогда не просыпаться,
Differentiating scheming from my one true love
Отличая коварство от моей единственной настоящей любви.
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
You love the angles and the cherries
Ты любишь углы и вишни,
The height and width of levies
Высоту и ширину дамб,
The natural bridge and tunnels of the human race
Природные мосты и туннели человеческой расы.
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
Nothing seem to scare you
Ничто, кажется, тебя не пугает,
And if it does it won't dissuade you
А если и пугает, то не отпугнёт,
You just will not think about it
Ты просто не будешь об этом думать,
You dismiss it and defocus
Ты отбросишь это и расфокусируешься,
You redefine the locus of your time in space, race
Ты переопределишь локус своего времени в пространстве, в гонке,
As you move further from me
По мере того, как ты удаляешься от меня.
And though I understand the thinking
И хотя я понимаю ход твоих мыслей
And have often done the same thing
И часто делал то же самое,
I find parts of me gone
Я чувствую, что часть меня ушла.
You're an adventurer
Ты искательница приключений,
And though I'll surely miss you
И хотя я, конечно, буду скучать по тебе,
And of course I'll survive without you
И, конечно, я выживу без тебя,
And maybe good will come of that
И, возможно, из этого выйдет что-то хорошее,
But at this point, ah
Но в данный момент, ах,
I anticipate some grieving
Я предвижу некоторую скорбь.
And although I know your leaving
И хотя я знаю, что твой уход
Is a necessary adjunct to what we both do
Необходимое дополнение к тому, что мы оба делаем,
An adventurer
Искательница приключений,
Splitting up the atom
Расщепляющая атом,
Splitting up the once was
Расщепляющая то, что было когда-то,
Splitting up the essence of our star-crossed fate
Расщепляющая суть нашей злополучной судьбы.
None who meet you
Никто, кто встретит тебя,
Do forget you, my adventurer
Не забудет тебя, моя искательница приключений,
My adventurer, my adventurer-venturer
Моя искательница приключений, моя искательница-искательница,
My adventuress
Моя искательница.





Writer(s): Lou Reed


Attention! Feel free to leave feedback.