Lyrics and translation Lou Reed - Adventurer
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
You
sail
across
the
oceans
Ты
плывешь
через
океаны.
You
climb
the
Himalayas
Ты
взбираешься
на
Гималаи.
Seeking
truth
and
beauty
as
a
natural
state
Поиск
истины
и
красоты
как
естественное
состояние.
You're
a
queen
reborn
Ты-возрожденная
королева.
Worshipped
from
above
afar
Поклоняются
сверху
издалека
Some
see
you
as
an
elixir
Некоторые
считают
тебя
эликсиром.
An
elemental
natural
seeking
perfect
grace
Стихийное
природное
стремление
к
совершенной
благодати
In
a
catacomb
В
катакомбе
Or
cave
of
endless
drawings
Или
пещера
бесконечных
рисунков
Prehistoric
or
religious
Доисторический
или
религиозный?
Your
accomplishments
prodigious
Твои
достижения
поразительны.
Seeking
out
the
perfect
tone
В
поисках
идеального
тона.
Your
language
so
clear
Твой
язык
так
ясен.
Your
voice
perfectly
turning
Твой
голос
идеально
поворачивается.
As
in
the
city
I
sit
yearning
Как
в
городе
я
сижу
тоскуя
Blowing
rings
of
smoke
from
thin
cigars
Выпускаю
кольца
дыма
от
тонких
сигар.
Or
driving
fast
in
foreign
cars
Или
быстро
разъезжать
на
иномарках
To
capture
your
remains,
huh
Чтобы
захватить
твои
останки,
да
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
A
turban
wet
wrapped
'round
your
head
Мокрый
тюрбан
обернут
вокруг
твоей
головы.
On
the
mountainside
they
predict
your
death
На
склоне
горы
они
предсказывают
твою
смерть.
Oh
how
you
fooled
them
all
О,
как
ты
одурачил
их
всех!
But
subjects
are
a
poor
excuse
Но
подданные-слабое
оправдание.
When
what
you
really
want's
a
muse
Когда
на
самом
деле
тебе
нужна
муза
An
inspirating
knowledge
Вдохновляющее
знание
Of
what
comes
before
О
том,
что
было
раньше.
Ooohhh,
speeds
of
light
О-о-о,
скорость
света
The
momentary
flicker
Мгновенное
мерцание
...
Of
a
candle
in
its
wicker
basket
О
свече
в
плетеной
корзине.
Smoking
wax,
facts
Дымящийся
воск,
факты
Did
you
find
that
superior
knowledge
Ты
нашел
это
высшее
знание
That
eluded
you
in
college
Это
ускользало
от
тебя
в
колледже.
Did
you
find
that
super
vortex
Ты
нашел
этот
супер
вихрь
That
could
cause
your
cerebral
cortex
Это
может
привести
к
повреждению
коры
головного
мозга.
Ooohhh,
to
lose
its
grip
О-о-о,
потерять
его
хватку
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
You
were
out
looking
for
meaning
Ты
искал
смысл.
While
the
rest
of
us
were
steaming
В
то
время
как
остальные
дымились.
In
an
inspirating
В
вдохновляющем
Ah,
urban
pit
Ах,
городская
яма
You
enter
as
I'm
dreaming
Ты
входишь,
когда
я
сплю.
I
wish
I'd
never
wake
up
Лучше
бы
я
никогда
не
просыпался.
Differentiating
scheming
from
my
one
true
love
Отличаю
интриги
от
моей
единственной
настоящей
любви
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
You
love
the
angles
and
the
cherries
Ты
любишь
углы
и
вишни.
The
height
and
width
of
levies
Высота
и
ширина
сборов
The
natural
bridge
and
tunnels
of
the
human
race
Естественный
мост
и
туннели
человеческой
расы.
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
Nothing
seem
to
scare
you
Кажется,
тебя
ничто
не
пугает.
And
if
it
does
it
won't
dissuade
you
И
если
это
случится,
это
не
разубедит
тебя.
You
just
will
not
think
about
it
Ты
просто
не
будешь
думать
об
этом.
You
dismiss
it
and
defocus
Ты
отбрасываешь
это
и
расфокусируешься.
You
redefine
the
locus
of
your
time
in
space,
race
Ты
переосмысливаешь
локус
своего
времени
в
пространстве,
раса.
As
you
move
further
from
me
По
мере
того
как
ты
отдаляешься
от
меня
все
дальше
And
though
I
understand
the
thinking
И
хотя
я
понимаю
ход
мыслей
And
have
often
done
the
same
thing
И
часто
делали
то
же
самое.
I
find
parts
of
me
gone
Я
обнаруживаю,
что
часть
меня
исчезла.
You're
an
adventurer
Ты
авантюрист.
And
though
I'll
surely
miss
you
И
хотя
я
конечно
буду
скучать
по
тебе
And
of
course
I'll
survive
without
you
И
конечно
я
выживу
без
тебя
And
maybe
good
will
come
of
that
И,
может
быть,
из
этого
выйдет
что-то
хорошее.
But
at
this
point,
ah
Но
в
этот
момент
...
I
anticipate
some
grieving
Я
предвижу
скорбь.
And
although
I
know
your
leaving
И
хотя
я
знаю
что
ты
уходишь
Is
a
necessary
adjunct
to
what
we
both
do
Это
необходимое
дополнение
к
тому,
чем
мы
оба
занимаемся.
Splitting
up
the
atom
Расщепление
атома
Splitting
up
the
once
was
Разлука
когда-то
была
...
Splitting
up
the
essence
of
our
star-crossed
fate
Расщепление
сущности
нашей
несчастной
судьбы.
None
who
meet
you
Никто
из
тех,
кто
встречает
тебя.
Do
forget
you,
my
adventurer
Я
забываю
тебя,
мой
искатель
приключений.
My
adventurer,
my
adventurer-venturer
Мой
авантюрист,
мой
авантюрист-авантюрист.
My
adventuress
Моя
авантюристка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.