Lyrics and translation Lou Reed - Coney Island Baby (2003 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coney Island Baby (2003 Remaster)
Малышка с Кони-Айленда (ремастеринг 2003)
You
know,
man,
when
I
was
a
young
man
in
high
school
Знаешь,
милая,
когда
я
был
юнцом
в
старших
классах,
You
believe
it
or
not,
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
Веришь
или
нет,
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
All
those
older
guys,
they
said
he
was
mean
and
cruel
Все
те
старшие
ребята
говорили,
что
он
злой
и
жестокий,
But
you
know,
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
Но
знаешь,
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
They
said
I
was
a
little
too
light
weight
to
play
line-back
so
I
say
I'm
playing
right-in
Они
говорили,
что
я
слишком
лёгкий
для
лайнбекера,
поэтому
я
сказал,
что
буду
играть
на
позиции
раннинбека.
Wanted
to
play
football
for
the
coach
Хотел
играть
в
футбол
за
тренера,
'Cause,
you
know
some
day,
man,
you
gotta
stand
up
straight
Потому
что,
знаешь,
дорогая,
однажды
тебе
придётся
встать
прямо,
Unless
you're
gonna
fall,
then
you're
going
to
die
Если
ты
не
встанешь,
то
ты
умрёшь.
And
the
straightest
dude
I
ever
knew
was
standing
right
for
me
all
the
time
И
самый
прямой
парень,
которого
я
когда-либо
знал,
всегда
стоял
прямо
передо
мной,
So
I
had
to
play
football
for
the
coach
Поэтому
я
должен
был
играть
в
футбол
за
тренера.
And
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
И
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
When
you're
all
alone
and
lonely
in
your
midnight
hour
Когда
ты
совсем
одна
и
одинока
в
полночный
час,
And
you
find
that
your
soul,
it
has
been
up
for
sale
И
ты
обнаруживаешь,
что
твоя
душа
выставлена
на
продажу,
And
you
getting
to
think
about
all
the
things
that
you
done
И
ты
начинаешь
думать
обо
всем,
что
ты
сделала,
And
you
getting
to
hate
just
about
everything
И
ты
начинаешь
ненавидеть
почти
всё,
But
remember
the
princess
who
lived
on
the
hill
Но
вспомни
принцессу,
которая
жила
на
холме,
Who
loved
you
even
though
she
knew
you
was
wrong
Которая
любила
тебя,
даже
зная,
что
ты
неправа,
And
right
now
she
just
might
come
shining
through
and
the
glory
of
love
-
И
прямо
сейчас
она
может
просиять
сквозь
тьму,
и
слава
любви
-
Glory
of
love,
glory
of
love
just
might
come
through
Слава
любви,
слава
любви
может
пробиться
сквозь
тьму.
And
all
your
two-bit
friends
have
gone
and
ripped
you
off
И
все
твои
дешёвые
друзья
тебя
обманули,
They're
talking
behind
your
back
saying,
man
Они
говорят
за
твоей
спиной,
мол,
детка,
You
are
never
going
to
be
no
human
being
Ты
никогда
не
станешь
человеком.
And
you
start
thinking
again
about
all
those
things
that
you've
done
И
ты
снова
начинаешь
думать
обо
всем,
что
ты
сделала,
And
who
it
was
and
what
it
was
И
кто
это
был,
и
что
это
было,
And
all
the
different
things
you
made
every
different
scene
И
все
разные
вещи,
которые
ты
делала
в
каждой
разной
ситуации.
Aww,
but
remember
that
the
city
is
a
funny
place
Ох,
но
помни,
что
город
— это
забавное
место,
Something
like
a
circus
or
a
sewer
Что-то
вроде
цирка
или
сточной
канавы.
And
just
remember:
different
people
have
peculiar
tastes
И
просто
помни:
у
разных
людей
специфические
вкусы,
And
the
glory
of
love,
the
glory
of
love,
the
glory
of
love
might
see
you
through
И
слава
любви,
слава
любви,
слава
любви
может
помочь
тебе.
Yeah,
but
now,
now,
glory
of
love
-
Да,
но
теперь,
теперь,
слава
любви
-
The
glory
of
love,
the
glory
of
love
might
see
you
through
Слава
любви,
слава
любви
может
помочь
тебе.
Glory
of
love,
ah,
huh,
huh,
the
glory
of
love
Слава
любви,
ах,
ха,
ха,
слава
любви,
Glory
of
love,
glory
of
love
Слава
любви,
слава
любви,
Glory
of
love,
now,
glory
of
love,
now
Слава
любви,
теперь,
слава
любви,
теперь,
Glory
of
love,
now,
now,
now,
glory
of
love
Слава
любви,
теперь,
теперь,
теперь,
слава
любви,
Glory
of
love,
give
it
to
me
now,
glory
of
love,
see
you
through
Слава
любви,
дай
мне
её
сейчас,
слава
любви,
поможет
тебе.
Oh,
my
Coney
Island
baby,
now
О,
моя
малышка
с
Кони-Айленда,
теперь,
(I'm
a
Coney
Island
baby,
now)
(Я
малышка
с
Кони-Айленда,
теперь)
I'd
like
to
send
this
one
out
for
Lou
and
Rachel
Я
хочу
посвятить
эту
песню
Лу
и
Рэйчел.
Here's
to
all
the
kids
at
PS
192
Привет
всем
детям
из
школы
№192.
Coney
Island
baby
Малышка
с
Кони-Айленда,
Man,
I
swear,
I'd
give
the
whole
thing
up
for
you
Клянусь,
я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOU REED
Attention! Feel free to leave feedback.