Lyrics and translation Lou Reed - Coney Island Baby (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coney Island Baby (Alternate Version)
Детка с Кони-Айленд (альтернативная версия)
You
know,
man,
when
I
was
a
young
man
in
high
school
Знаешь,
милая,
когда
я
был
молодым
парнем
в
старшей
школе,
You
believe
in
or
not
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
веришь
ты
или
нет,
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
And
all
those
older
guys
И
все
эти
старшие
ребята,
They
said
he
was
mean
and
cruel,
but
you
know
они
говорили,
что
он
был
злым
и
жестоким,
но
знаешь,
Wanted
to
play
football
for
the
coach
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
They
said
I
was
to
little
too
light
weight
to
play
line-backer
Они
сказали,
что
я
слишком
маленький
и
лёгкий,
чтобы
играть
лайнбекером,
So
I
say
I'm
playing
right-end
поэтому
я
сказал,
что
буду
играть
ресивером.
Wanted
to
play
football
for
the
coach
Я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
Cause,
you
know
some
day,
man
Потому
что,
знаешь,
когда-нибудь,
милая,
You
gotta
stand
up
straight
unless
you're
gonna
fall
тебе
нужно
стоять
прямо,
иначе
ты
упадешь.
Then
you're
gone
to
die
Тогда
ты
пропадешь.
And
the
straightest
dude
И
самый
прямой
чувак,
I
ever
knew
was
standing
right
for
me
all
the
time
которого
я
когда-либо
знал,
всегда
был
рядом
со
мной.
So
I
had
to
play
football
for
the
coach
Поэтому
я
должен
был
играть
в
футбол
за
тренера.
And
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
И
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
When
you're
all
alone
and
lonely
Когда
ты
совсем
одна
и
одинока
In
your
midnight
hour
в
свой
полночный
час
And
you
find
that
your
soul
и
обнаруживаешь,
что
твоя
душа
It's
been
up
for
sale
была
выставлена
на
продажу,
And
you
begin
to
think
'bout
и
ты
начинаешь
думать
обо
All
the
things
that
you've
done
всех
вещах,
которые
ты
сделала,
And
you
begin
to
hate
и
ты
начинаешь
ненавидеть
Just
'bout
everything
почти
всё,
But
remember
the
princess
who
lived
on
the
hill
но
вспомни
принцессу,
которая
жила
на
холме,
Who
loved
you
even
though
she
knew
you
was
wrong
которая
любила
тебя,
даже
зная,
что
ты
неправа,
And
right
now
she
just
might
come
shining
through
и
прямо
сейчас
она
может
просиять
сквозь
тьму,
- Glory
of
love,
glory
of
love
- слава
любви,
слава
любви,
Glory
of
love,
just
might
come
through
слава
любви
может
пробиться.
And
all
your
so
called
friends
И
все
твои
так
называемые
друзья
Have
gone
and
rode
you
off
ушли
и
отреклись
от
тебя.
They're
talking
behind
your
back
saying,
man
Они
говорят
за
твоей
спиной:
"Чувак,
You're
never
going
to
be
no
human
being
из
тебя
никогда
не
выйдет
человека".
And
you
start
thinking
again
И
ты
снова
начинаешь
думать
'Bout
all
those
things
that
you've
done
обо
всех
вещах,
которые
ты
сделала,
And
who
it
was
and
what
it
was
и
кто
это
был,
и
что
это
было,
And
all
the
different
things
you
made
every
different
scene
и
все
разные
вещи,
которые
ты
делала
в
каждой
сцене.
Ahhh,
but
remember
that
the
city
is
a
funny
place
Ах,
но
помни,
что
город
- это
забавное
место,
Something
like
a
circus
or
a
sewer
что-то
вроде
цирка
или
канализации.
And
just
remember
different
people
have
peculiar
tastes
И
просто
помни,
что
у
разных
людей
своеобразные
вкусы,
- Glory
of
love,
the
glory
of
love
- слава
любви,
слава
любви,
The
glory
of
love,
might
see
you
through
слава
любви
может
помочь
тебе.
Yeah,
but
now,
now
Да,
но
теперь,
теперь
Glory
of
love,
the
glory
of
love
слава
любви,
слава
любви,
The
glory
of
love,
might
see
you
through
слава
любви
может
помочь
тебе.
Glory
of
love,
ah,
huh,
huh,
the
glory
of
love
Слава
любви,
а,
ха,
ха,
слава
любви,
Glory
of
love,
glory
of
love
слава
любви,
слава
любви,
Glory
of
love,
now,
glory
of
love,
now
слава
любви,
теперь,
слава
любви,
теперь
Glory
of
love,
now,
now,
now,
glory
of
love
слава
любви,
теперь,
теперь,
теперь,
слава
любви,
Glory
of
love,
give
it
to
me
now,
glory
of
love
see
you
through
слава
любви,
дай
мне
её
сейчас,
слава
любви
поможет
тебе.
Oh,
my
Coney
Island
baby,
now
О,
моя
детка
с
Кони-Айленд,
теперь
(I'm
a
Coney
Island
baby,
now)
(Я
детка
с
Кони-Айленд,
теперь)
I'd
like
to
send
this
one
out
for
Lou
and
Rachel
Я
хочу
посвятить
эту
песню
Лу
и
Рэйчел
And
all
the
kids
and
P.S.
192
и
всем
детям
и
П.С.
192
Coney
Island
baby
Детка
с
Кони-Айленд
Man,
I'd
swear,
I'd
give
the
whole
thing
up
for
you
Милая,
клянусь,
я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOU REED
Attention! Feel free to leave feedback.