Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coney Island Baby - Live 1972
Coney Island Baby - Live 1972
See
my
new
Lou
Reed
T-shirt?
Seht
ihr
mein
neues
Lou
Reed
T-Shirt?
How's
that
for
progress?
Was
haltet
ihr
davon
als
Fortschritt?
I
always
loved
playing
in
Cleveland
Ich
habe
es
immer
geliebt,
in
Cleveland
zu
spielen
You
people
are
fucking
faithful
Ihr
Leute
seid
verdammt
treu
Why
I
don't
introduce
my
band
to
you
Warum
ich
euch
meine
Band
nicht
vorstelle
That
is
the
first
time
I
introduce
the
band
since
the
Velvet
Underground
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
die
Band
seit
den
Velvet
Underground
vorstelle
And
there's
a
reason
for
that
Und
das
hat
einen
Grund
This
is
the
first
band
I've
had
since
the
Velvets
Das
ist
die
erste
Band,
die
ich
seit
den
Velvets
habe
So
I'm
real
proud
of
it
Also
bin
ich
sehr
stolz
darauf
And
on
keyboards
I
got
Michael
Fonfara
Und
am
Keyboard
habe
ich
Michael
Fonfara
And
on
bass,
Bruce
Yaw
Und
am
Bass,
Bruce
Yaw
Right
in
the
back
all
the
time,
Michael
Suchorsky
on
the
drums
Ganz
hinten,
die
ganze
Zeit,
Michael
Suchorsky
am
Schlagzeug
On
sax
that
never
stops,
Marty
Fogel
Am
Saxophon,
das
nie
aufhört,
Marty
Fogel
And
if
you
thought
a
hundred
wagon
had
something
Und
wenn
du
dachtest,
ein
Hundert-Wagen
hätte
etwas
You
haven't
heard
Stuart
Heinrich
on
guitar
Du
hast
Stuart
Heinrich
an
der
Gitarre
noch
nicht
gehört
And
finally
got
some
lady
singers,
Angela
Howell
and
Chrissy
Faith
Und
schließlich
habe
ich
noch
ein
paar
Sängerinnen,
Angela
Howell
und
Chrissy
Faith
And
I
am
the
one
and
only,
Animal
Und
ich
bin
der
Einzige
und
Einzige,
Animal
With
a
little
bit
of
old
New
York
for
ya
Mit
ein
bisschen
altem
New
York
für
dich,
Baby
And
you
know,
when
I
was
in
high
school
Und
weißt
du,
als
ich
in
der
High
School
war
I
was
a
young
man
in
high
school
Ich
war
ein
junger
Mann
in
der
High
School
But
I
was
a
very
young
man
in
high
school
Aber
ich
war
ein
sehr
junger
Mann
in
der
High
School
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
Ich
wollte
Football
für
den
Coach
spielen
This
is
true
Das
ist
wahr
The
older
guys,
they
says,
"Hey
Lou,
he's
mean
and
he's
cruel"
Die
älteren
Jungs
sagten:
"Hey
Lou,
er
ist
gemein
und
er
ist
grausam"
I
wanted
to
play
football
for
that
coach
Ich
wollte
Football
für
diesen
Coach
spielen
And
I
was
a
little
too
light
weight
to
try
out
for
linebacker
Und
ich
war
ein
bisschen
zu
leicht,
um
als
Linebacker
zu
spielen
This
is
when
they
had
Cleveland
Browns
Das
war,
als
sie
die
Cleveland
Browns
hatten
So
I
went
out
for
right-end
Also
spielte
ich
als
Right-End
I
wanted
to
play
football
for
that
coach
Ich
wollte
Football
für
diesen
Coach
spielen
Ooh
babe,
I
wanted
to
play
football
for
that
coach
Oh
Baby,
ich
wollte
Football
für
diesen
Coach
spielen
'Cause,
you
know
some
days,
man
Denn,
weißt
du,
manche
Tage,
Mann
Hey,
you
gotta
stand
up
straight
Hey,
du
musst
aufrecht
stehen
Else
you're
gonna
fall,
then
you're
gonna
die
Sonst
fällst
du
hin,
und
dann
stirbst
du
And
the
straightest
dude
Und
der
aufrechteste
Typ
Man,
the
straightest
dude
I
ever
knew
was
standing
right
for
me
all
the
time
Mann,
der
aufrechteste
Typ,
den
ich
je
kannte,
stand
die
ganze
Zeit
für
mich
ein
All
the
time,
all
the
time
Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
So
I
had
to
play
football
for
the
coach
Also
musste
ich
Football
für
den
Coach
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.