Lyrics and translation Lou Reed - Finish Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finish Line
Финишная черта
Wind
blows
snow
outside
my
windows
Ветер
гонит
снег
за
моим
окном,
Crowd
below
runs
wild
in
the
streets
Внизу
толпа
бушует
на
улицах.
Two
rented
brothers
race
down
two
separate
alleys
Два
брата
напрокат
несутся
по
разным
переулкам,
Heading
for
the
finish
line
Стремясь
к
финишной
черте.
Down
in
the
train
yard
out
by
the
stockyard
Внизу,
на
железнодорожной
станции,
рядом
со
скотным
двором,
Butchers
with
aprons
hack
meat
in
the
snow
Мясники
в
фартуках
рубят
мясо
на
снегу.
Blood
has
the
brothers
pulsing
with
envy
Кровь
заставляет
братьев
пульсировать
от
зависти,
Heading
for
the
finish
line
Они
стремятся
к
финишной
черте.
Two
rented
brothers.
Their
faces
keep
changing
Два
брата
напрокат.
Их
лица
постоянно
меняются,
Just
like
these
feelings
I
have
for
you
Так
же,
как
мои
чувства
к
тебе,
дорогая.
And
nothing's
forever
not
even
five
minutes
И
ничто
не
вечно,
даже
пять
минут,
When
you're
headed
for
the
finish
line
Когда
ты
стремишься
к
финишной
черте.
Down
in
the
depot
out
by
the
meat
rack
Внизу,
на
станции,
у
мясных
рядов,
Down
by
the
tunnels
surrounding
the
jail
Внизу,
у
туннелей,
окружающих
тюрьму,
Prisoners
are
marching
in
squares
and
in
circles
Заключенные
маршируют
по
квадратам
и
кругам,
They're
heading
for
the
finish
line
Они
стремятся
к
финишной
черте.
They're
lining
up
for
Noah's
Ark
Они
выстраиваются
в
очередь
на
Ноев
ковчег,
They're
stabbing
each
other
in
the
dark
Они
бьют
друг
друга
ножами
в
темноте,
Saluting
a
flag
made
of
some
rich
guy's
socks
Салютуют
флагу,
сделанному
из
носков
какого-то
богача,
Heading
for
the
finish
line
Стремясь
к
финишной
черте.
Close
to
the
line
the
ice
is
cracking
Ближе
к
черте
трескается
лед,
Two
rented
feelings
sitting
in
the
stands
Два
арендованных
чувства
сидят
на
трибунах.
Two
mothers,
two
fathers
and
both
of
them
are
paid
for
Две
матери,
два
отца,
и
оба
оплачены,
All
of
a
sudden
it
comes
back
to
me
Внезапно
я
все
вспоминаю,
Just
up
ahead
is
the
finish
line
Прямо
впереди
финишная
черта.
Two
rented
referees
and
two
checkered
rags
Два
арендованных
судьи
и
два
клетчатых
флага.
Out
of
the
corner
of
my
eye
comes
a
Краем
глаза
вижу,
Dark
horse
with
black
wings
Темную
лошадь
с
черными
крыльями,
Headed
for
the
finish
line
Стремящуюся
к
финишной
черте.
I'm
five
years
old
the
room
is
fuzzy
Мне
пять
лет,
комната
расплывчата,
I
think
there's
also
a
very
young
girl
Кажется,
там
тоже
есть
очень
юная
девушка.
It's
hard
to
remember
what
happened
exactly
Трудно
вспомнить,
что
именно
произошло,
As
I'm
staring
at
the
finish
line
Когда
я
смотрю
на
финишную
черту.
First
came
fire
then
came
light
Сначала
пришел
огонь,
потом
свет,
Then
came
feeling
then
cane
sight
Потом
пришли
чувства,
потом
зрение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.