Lou Reed - Growing Up In Public - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Reed - Growing Up In Public




Some people are into the power of power
Некоторые люди находятся во власти власти.
The absolute corrupting power, that makes great men insane
Абсолютная развращающая сила, сводящая с ума великих людей.
While some people find their refreshment in action
В то время как некоторые люди находят освежение в действии.
The manipulation, encroachment and destruction of their inferiors
Манипуляция, посягательство и уничтожение подчиненных.
Growing up in public, growing up in public
Взросление на публике, взросление на публике
Growing up in public, growing up in public with your pants down
Расти на публике, расти на публике со спущенными штанами.
Some people are into sadistic pleasures
Некоторые люди любят садистские удовольствия.
They whet their desires and drool in your ears
Они разжигают свои желания и пускают слюни тебе в уши.
They′re quasi-effeminate characters in love with oral gratification
Они квази-женоподобные персонажи, влюбленные в оральное удовлетворение.
They edify your integrities, so they can play on your fears
Они учат тебя быть целостным, чтобы играть на твоих страхах.
They're gonna do you in public, ′cause you're growing up in public
Они сделают это на публике, потому что ты растешь на публике.
They're gonna do it to you in public,
Они сделают это с тобой на людях.
′Cause you′re growing up in public with your pants down
Потому что ты растешь на людях со спущенными штанами .
Some people think being a man is unmanly
Некоторые считают, что быть мужчиной-это не по-мужски.
Some people think that the whole concept's a joke
Некоторые люди думают, что вся эта концепция-шутка.
But some people think being a man is the whole point
Но некоторые люди думают, что все дело в том, чтобы быть мужчиной.
And then some people wish they′d never awoke
А потом некоторые люди жалеют, что проснулись.
Up from a dream of nightmarish proportions
Очнулся от кошмарного сна.
Down to a size neither regal nor calm
До размеров не Царственных и не спокойных.
A Prince Hamlet caught the middle between reason and instinct
Принц Гамлет пойманный посередине между разумом и инстинктом
Caught in the middle with your pants down again
Ты снова оказался посередине со спущенными штанами
Caught in the middle, I'm really caught in the middle
Оказавшись посередине, я действительно оказался посередине.
I′m caught in the middle, caught in the middle deciding about you
Я застрял посередине, застрял посередине, решая за тебя.





Writer(s): Lou Reed, Michael Fonfara


Attention! Feel free to leave feedback.