Lou Reed - Mistrial - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Reed - Mistrial




Mistrial
Ошибочное судебное разбирательство
When I was six, I had my first lady
В шесть лет у меня была первая женщина,
When I was eight, my first drink
В восемь первый стакан,
When I was fourteen, I was speeding in the streets
В четырнадцать я гонял по улицам,
What could anybody say to me?
Что кто-то мог мне сказать?
You can call me Mister, you can call me Sir
Можешь звать меня Мистер, можешь звать меня Сэр,
But don′t you point your finger at me
Но не смей тыкать в меня пальцем.
I want a mistrial to clear my name
Я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want a mistrial in front of the people
Я хочу отмены судебного решения перед людьми.
I want a mistrial to clear my name
Я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want to bring my case to the people of New York City
Я хочу представить свое дело народу Нью-Йорка.
When I was thirty, my attitude was bad
В тридцать у меня был скверный характер,
If I said differently it'd be a lie
Если бы я сказал иначе, это была бы ложь.
But there′s some smarts you learn down in the street
Но есть кое-какие премудрости, которым учат улицы,
That a college education can't buy
Которые не купишь с университетским образованием.
You can call me Mister, or you can call me Sir
Можешь звать меня Мистер, можешь звать меня Сэр,
But don't you point your finger at me, oh
Но не смей тыкать в меня пальцем, о,
Oh, I want a mistrial to clear my name
О, я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want a mistrial in front of the people
Я хочу отмены судебного решения перед людьми.
I want a mistrial to clear my name
Я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want to bring my case to in front of the people at New York City
Я хочу представить свое дело перед народом Нью-Йорка.
You can call me Mister, or you can call me Sir
Можешь звать меня Мистер, можешь звать меня Сэр,
But don′t you point your finger at me, yeah
Но не смей тыкать в меня пальцем, да.
I want a mistrial to clear my name
Я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want a mistrial in front of the people, I, I
Я хочу отмены судебного решения перед людьми, я, я
I want a mistrial to clear my name
Я хочу отмены судебного решения, чтобы очистить свое имя.
I want to bring my case to the people at New York City
Я хочу представить свое дело народу Нью-Йорка.
And I said "M-I-S-T-R-I-A-L", mistrial
И я сказал "О-Ш-И-Б-О-Ч-Н-О-Е С-У-Д-Е-Б-Н-О-Е Р-А-З-Б-И-Р-А-Т-Е-Л-Ь-С-Т-В-О", отмена судебного решения
In front of all the people
Перед всеми людьми
I said "M-I-S-T-R-I-A-L", mistrial
Я сказал "О-Ш-И-Б-О-Ч-Н-О-Е С-У-Д-Е-Б-Н-О-Е Р-А-З-Б-И-Р-А-Т-Е-Л-Ь-С-Т-В-О", отмена судебного решения
In front of the people of New York City
Перед народом Нью-Йорка
Mistrial
Отмена судебного решения
... the people of New York City
... народом Нью-Йорка
I said mistrial
Я сказал отмена судебного решения
"M-I-S-T-R-I-A-L"
"О-Ш-И-Б-О-Ч-Н-О-Е С-У-Д-Е-Б-Н-О-Е Р-А-З-Б-И-Р-А-Т-Е-Л-Ь-С-Т-В-О"





Writer(s): Lou A Reed


Attention! Feel free to leave feedback.