Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid
man,
hitch-hiking
out
of
a
good
life
Глупый
мужик,
сбежал
из
хорошей
жизни
автостопом
In
Saskatchewan
В
Саскачеване
And
he
thinks
he's
got
big-big
planes
И
думает,
что
у
него
большие-большие
планы
Gonna
build
a
house
upon
some
land
Построить
дом
на
какой-то
земле
Oh
Casey,
don't
it
make
you
crazy
О,
Кейси,
разве
это
тебя
не
сводит
с
ума?
Oh,
when
you're
living
all
alone
by
that
damp
water
О,
когда
живешь
совсем
один
у
этой
сырой
воды
Oh
Casey,
don't
it
make
you
crazy
О,
Кейси,
разве
это
тебя
не
сводит
с
ума?
When
you're
living
all
alone
by
those
still
waters
Когда
живешь
совсем
один
у
этих
стоячих
вод
Please
say
hello,
please
say
hello
Пожалуйста,
передай
привет,
пожалуйста,
передай
привет
To
my
little
baby
daughter
Моей
маленькой
дочурке
Oh
Casey,
tell
her
that
her
father's
gonna
be
coming
home
О,
Кейси,
скажи
ей,
что
ее
отец
скоро
вернется
домой
So
soon,
so
soon
to
see
her
Очень
скоро,
очень
скоро,
чтобы
увидеть
ее
Well
I'm
shooting
down
the
turnpike
Ну,
я
несусь
по
трассе
With
a
driver
doing
ninety-five
or
maybe
С
водителем,
который
едет
девяносто
пять,
а
может
быть,
и
Don't
you
think
he's
loaded
drunk
Не
думаешь
ли
ты,
что
он
пьян
в
стельку
Or
that
he
thinks
that
life's
a
bore
Или
что
он
думает,
что
жизнь
— скука
Casey,
oh
Casey,
Кейси,
о,
Кейси,
Don't
you
know
how
it
makes
me
so
damn
crazy
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
меня
чертовски
бесит
Living
all
alone
by
those
waters
Жить
одному
у
этих
вод
But
please
say
hello,
but
please
say
hello
Но,
пожалуйста,
передай
привет,
пожалуйста,
передай
привет
To
my
little
baby
daughter
Моей
маленькой
дочурке
Please,
please,
won't
you
just
give
her
a
great
big
kiss
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
могла
бы
ты
просто
поцеловать
ее
крепко-крепко
Then
tell
her
that
her
stupid
daddy
will
be
coming
home
soon
И
сказать
ей,
что
ее
глупый
папочка
скоро
вернется
домой
Oh
Casey,
oh
Casey,
О,
Кейси,
о,
Кейси,
Don't
you
know
I
make
me
so
damn
crazy
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
меня
чертовски
бесит
When
I
was
living
there
all
alone
by
those
still
waters
Когда
я
жил
там
совсем
один
у
этих
стоячих
вод
But
please
tell,
please
tell
my
baby-baby-baby
daughter
Но,
пожалуйста,
скажи,
пожалуйста,
скажи
моей
малышке-малышке-малышке
дочке
That
I'm
tied
up
now,
but
I'll
be
home
soon
Что
я
сейчас
занят,
но
скоро
буду
дома
And
I'll
be
the
daddy
that
I
oughta
И
буду
таким
папой,
каким
должен
быть
Please
say
hello,
oh
Casey,
please
say
hello
Пожалуйста,
передай
привет,
о,
Кейси,
пожалуйста,
передай
привет
From
a
stupid
man
От
глупого
мужика
Still
my
little
baby
daughter
a
big-big-big
kiss
Поцелуй
мою
маленькую
дочурку
крепко-крепко-крепко
And
tell
her
that
her
daddy
will
be
coming
home
soon
И
скажи
ей,
что
ее
папочка
скоро
вернется
домой
But
Casey,
don't
you
know
I
make
me
so
damn
crazy
Но,
Кейси,
разве
ты
не
знаешь,
как
это
меня
чертовски
бесит
When
I
was
living
there
all
alone
Когда
я
жил
там
совсем
один
But
won't
you
please
give
my,
give
my
baby
daughter
Но
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
передать
моей,
передать
моей
дочурке
A
great
big
stupid
kiss
Большой
глупый
поцелуй
And
tell
her
that
her
stupid
father
will
be
coming
home
soon
И
сказать
ей,
что
ее
глупый
отец
скоро
вернется
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed, Nils Lofgren
Attention! Feel free to leave feedback.