Lyrics and translation Lou Reed - Sweet Jane (Live in New York - Transformer tour 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Jane (Live in New York - Transformer tour 1972)
Милая Джейн (Живое выступление в Нью-Йорке - тур Transformer 1972)
Standing
on
the
corner
Стою
на
углу,
Suitcase
is
in
my
hand
Чемодан
в
моей
руке,
Jack
is
in
his
corset,
and
Jane
is
in
her
vest
Джек
в
своем
корсете,
а
Джейн
в
жилете,
I'm
in
a
rock
'n'
roll
band
Я
в
рок-н-ролльной
группе.
Ridin'
in
a
Stutz
bear
cat,
Jim
Катаюсь
в
Stutz
Bearcat,
Джим,
Those
were
different
times
То
были
другие
времена,
The
poets
they
studied
rules
ofAnd
those
ladies
rolled
their
eyes
Поэты
учили
правила,
а
дамы
закатывали
глаза.
You
know
you
sweet
Jane
Знаешь,
ты
моя
милая
Джейн,
Oh
now
baby,
sweet
Jane
О,
детка,
милая
Джейн,
Oh
yes
sweet
Jane
О
да,
милая
Джейн.
Now
Jack,
he
is
a
banker
Теперь
Джек,
он
банкир,
And
Jane,
baby
she
is
a
clerk
А
Джейн,
детка,
она
клерк,
And
both
of
them
save
their
money
honey
И
оба
копят
деньги,
милая,
When
they
come
home
from
work
Когда
возвращаются
с
работы.
Sittin'
there
by
the
fire
Сидят
у
камина,
The
radio
does
play
the
classical
music
there,
kid
Радио
играет
классическую
музыку,
малыш,
The
march
of
the
wooden
soldiers
Марш
деревянных
солдатиков,
And
you
can,
you
can
hear
Jack
say
И
ты
можешь,
ты
можешь
услышать,
как
Джек
говорит:
You
know
he
saying,
"Sweet
Jane
Знаешь,
он
говорит:
"Милая
Джейн,
Ooh
baby,
sweet
Jane
О,
детка,
милая
Джейн,
Ah
yes
sweet
Jane"
Ах
да,
милая
Джейн".
Some
people
like
to
go
out
dancing
Некоторые
люди
любят
ходить
на
танцы,
Whereas
other
people
like
us
got
to
work
Тогда
как
другие
люди,
как
мы,
должны
работать,
Gotta
watch
me
now
and
there's
even
some
evil
mothers
Следи
за
мной,
и
есть
даже
злые
мамаши,
They'll
tell
you
life's
just
dirt
Которые
скажут
тебе,
что
жизнь
- это
просто
грязь.
That
the
pretty
women
never
really
faint
Что
красивые
женщины
никогда
по-настоящему
не
падают
в
обморок,
That
villains
always
blink
their
eyes
Что
злодеи
всегда
моргают,
That
children
are
the
only
ones
who
blush
Что
только
дети
краснеют,
And
that
life,
life
is
just
to
die,
but
I
want
to
tell
you
something
И
что
жизнь,
жизнь
- это
просто
смерть,
но
я
хочу
сказать
тебе
кое-что.
Anyone
who
has
ever
had
a
heart
Любой,
у
кого
когда-либо
было
сердце,
Oh
oh
wouldn't
turn
around
and
break
it
half
О,
о,
не
стал
бы
разбивать
его
пополам,
Anyone
who
has
ever
played
a
part
Любой,
кто
когда-либо
играл
роль,
They're
not
gonna
turn
around
and
hate
it
Не
станет
ненавидеть
ее.
You
know
they're
singin',
"Sweet
Jane
Знаешь,
они
поют:
"Милая
Джейн,
Ah
sweet
Jane
Ах,
милая
Джейн,
Ooh
sweet
Jane"
О,
милая
Джейн".
Sweet,
sweet,
sweet
Jane
Милая,
милая,
милая
Джейн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.