Lou Reed - Tarbelly and Featherfoot - translation of the lyrics into German

Tarbelly and Featherfoot - Lou Reedtranslation in German




Tarbelly and Featherfoot
Teerbauch und Federfuß
Tarbelly stood in the door
Teerbauch stand in der Tür
Eyes bulging out
Die Augen quollen hervor
Body like a statue
Körper wie eine Statue
Hands high on his hips, and his mouth
Hände hoch in die Hüften gestemmt, und ihr Mund
Mouth drooling like a leaky spout
Der Mund geiferte wie ein leckender Ausguss
Looking for something from another day
Suchte nach etwas aus einem anderen Tag
A day when she could ask him and he would want to play, hey
Einem Tag, an dem sie ihn fragen konnte und er spielen wollen würde, hey
Born to play
Geboren zum Spielen
Hey hey hey
Hey hey hey
Thump, thump, down the stairs he came
Bum, bum, die Treppe kam er herunter
She heard him coming, she stood there just the same
Sie hörte ihn kommen, sie stand da genau so
Featherfoot walked right past Tarbelly into the kitchen
Federfuß ging direkt an Teerbauch vorbei in die Küche
Made and ate three sandwiches
Machte und drei Sandwiches
Drank a pot of coffee and a bottle of Absolute vodka
Trank eine Kanne Kaffee und eine Flasche Absolut Wodka
Heard his toes and his hair and his clothes
Hörte seine Zehen und seine Haare und seine Kleider
Made three phone calls and answered six all on her charge card
Führte drei Telefonate und beantwortete sechs, alles auf ihre Kreditkarte
And all the while Tarbelly stood in the door
Und die ganze Zeit stand Teerbauch in der Tür
His eyes were bulging out
Ihre Augen quollen hervor
Hands high on his hips
Hände hoch in die Hüften gestemmt
Body like a statue
Körper wie eine Statue
Mouth drooling like a leaky spout
Der Mund geiferte wie ein leckender Ausguss
Eyes bulging out
Die Augen quollen hervor
Body like a statue
Körper wie eine Statue
Mouth drooling like a leaky spout
Der Mund geiferte wie ein leckender Ausguss
Now Feathfoot got to thinking he'd like to go out
Nun begann Federfuß zu denken, er würde gerne ausgehen
But Tarbelly stood in the way
Aber Teerbauch stand im Weg
And he thought and he thought of a game he used to play
Und er dachte und dachte an ein Spiel, das er früher spielte
In his youth, called "Swinging the Statue"
In seiner Jugend, genannt "Die Statue schwingen"
And he took Tarbelly by the wrists
Und er nahm Teerbauch bei den Handgelenken
And he carried her out into the yard
Und er trug sie hinaus in den Hof
And round and round and round he swung
Und rund und rund und rund schwang er
And round and round and round he swung
Und rund und rund und rund schwang er
And round and round he swung
Und rund und rund schwang er
And then he let her fly
Und dann ließ er sie fliegen
Fly fly way up high, over the hills she went
Flieg, flieg, hoch hinaus, über die Hügel flog sie
And where she stopped no one can say
Und wo sie landete, kann niemand sagen
You can't chase a shadow across a day
Man kann keinen Schatten durch einen Tag jagen
You can't chase a shadow across a day
Man kann keinen Schatten durch einen Tag jagen
You can't chase a shadow across a day
Man kann keinen Schatten durch einen Tag jagen
You can't get love without giving it away, giving it away
Man kann keine Liebe bekommen, ohne sie wegzugeben, wegzugeben





Writer(s): Victoria Ann Williams


Attention! Feel free to leave feedback.