Lou Reed - Vanishing Act - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Reed - Vanishing Act - Live




It must be nice to disappear
Должно быть, приятно исчезнуть.
To have a vanishing act
Чтобы совершить акт исчезновения
To always be looking forward
Всегда смотреть вперед.
And never looking back
И никогда не оглядываюсь назад.
How nice it is to disappear
Как приятно исчезнуть!
Float into a mist
Плыви в тумане.
With a young lady on your arm
С молодой леди под руку.
Looking for a kiss
В поисках поцелуя
It might be nice to disappear
Было бы неплохо исчезнуть.
To have a vanishing act
Иметь акт исчезновения.
To always be looking forward
Всегда смотреть вперед.
Never look over your back
Никогда не оглядывайся назад.
It must be nice to disappear
Должно быть, приятно исчезнуть.
Float into a mist
Плыви в тумане.
With a young lady on your arm
С молодой леди под руку.
Looking for a kiss
В поисках поцелуя
I wanna know (pit and pendulum)
Я хочу знать (яма и маятник)
Young poe
Юный по
Young poe:
Юный по:
Under the intense scrutiny of ligeia's eyes i have felt the full knowledge and force of their expression and yet been unable to possess it and have felt it leave me as so many other things have left, the letter half read the bottle half drunk finding in the commonest objects of the universe a circle of analogies, of metaphors for that expression which has been willfully withheld from me, the access to the inner soul denied.
Под пристальным вниманием глаз Лигейи я ощутил все знание и силу их выражения и все же не смог овладеть им, и почувствовал, как оно покинуло меня, как и многие другие вещи, наполовину прочитанное письмо, наполовину выпитая бутылка, находя в самых обыкновенных предметах Вселенной круг аналогий, метафор для выражения, которое было намеренно отнято у меня, доступ к внутренней душе был закрыт.
Judges (choir): i wanna know
Судьи (хор): я хочу знать.
Young poe:
Юный по:
In consideration of the faculties and impulses of the human soul in consideration of our arrogance our radical, primitive irreducible arrogance of reason we have all overlooked the propensity. we saw no need for it, the paradoxical something which we may call perverseness. through its promptings we act without comprehensible object.
Принимая во внимание способности и импульсы человеческой души, принимая во внимание наше высокомерие, наше радикальное, примитивное несокрушимое высокомерие разума, мы все упустили из виду склонность. мы не видели в ней необходимости, парадоксальное нечто, которое мы можем назвать порочностью. через его побуждения мы действуем без понятной цели.
We act for the reason we should not. for certain minds this is absolutely irresistible. the conviction of the wrong or impolicy of an action is often the unconquerable force. it is a primitive impulse. the overwhelming tendency to do wrong for the wrong's sake. we persist in acts because we feel that we should not persist in them.
Мы действуем по той причине, по которой не должны. для некоторых умов это абсолютно непреодолимо. убежденность в неправильности или невежливости действия часто является непобедимой силой. это примитивный импульс. непреодолимая тенденция поступать неправильно ради самого зла. мы упорствуем в поступках, потому что чувствуем, что не должны упорствовать в них.
Judges and the dead people (choir): i wanna know
Судьи и мертвецы (хор): я хочу знать





Writer(s): Lou Reed


Attention! Feel free to leave feedback.