Lou X - Una cantina piena di cafoni - translation of the lyrics into German

Una cantina piena di cafoni - Lou Xtranslation in German




Una cantina piena di cafoni
Ein Keller voller Bauern
Sorpresa!
Überraschung!
Per chi si credeva i conti resi e non lo sanno
Für die, die glaubten, die Rechnungen wären beglichen, und sie wissen es nicht
Dove stanno i porci appesi sottoterra
Wo die Schweine unter der Erde hängen
Quello che succede racconto
Ich erzähle, was passiert
Sto nella cantina e i cafoni c'incontro perciò
Ich bin im Keller und treffe dort die Bauern, deshalb
Vedo chiaro e metto a fuoco una bandiera tricolore
Sehe ich klar und stelle eine Trikolore-Flagge scharf
Che mi passa in culo e mai sul cuore
Die mir am Arsch vorbeigeht und niemals am Herzen liegt
Sto bene mo', dammi una tazza e sto meglio
Mir geht's gut jetzt, gib mir eine Tasse und mir geht's besser
E una faccia gialla mi fa da spalla
Und ein gelbes Gesicht steht mir zur Seite
Quand'esplode? Il funky bastardo originale
Wann explodiert es? Der originale Bastard-Funky
Ricala i piani alti e scende pe' le strade alla cantina
Steigt von den oberen Etagen herab und kommt auf die Straßen in den Keller
Solo ch'è fuchitt e non è quieta
Nur dass er feurig ist und nicht ruhig
Parla poco e coi fighetti non si spreca
Er redet wenig und verschwendet sich nicht mit Schnöseln
Spinge duro, gli stai dietro oppure hai chiuso
Er gibt Gas, du hältst mit oder bist raus
E se dici quest'è legge è merda pe'sto muso
Und wenn du sagst, das ist Gesetz, ist das Scheiße für diese Fresse
Per me che mi vanto che sono persona fina
Für mich, der ich mich rühme, eine feine Person zu sein
Hardcore! per i cafoni sotto la cantina!
Hardcore! Für die Bauern unten im Keller!
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
Iamm' veloce
Los, schnell
E non c'ho scrupoli da mo', dove sto è un dato
Und ich habe keine Skrupel mehr, wo ich bin, ist eine Tatsache
Lou X un nome da indagato
Lou X, ein Name, der unter Verdacht steht
Per gli sbirri, non m'invento balle e lo sa
Für die Bullen, ich erfinde keine Lügen, und er weiß es
Con me vieni in giro, per le rime io m'ispiro qua
Komm mit mir rum, für die Reime lasse ich mich hier inspirieren
Poche domande, non è necessario
Wenige Fragen, es ist nicht nötig
Sono un cafone, parlo male all'italiano
Ich bin ein Bauer, ich spreche schlecht Italienisch
Scusate merde se brucia il pogo
Entschuldigt, Scheißkerle, wenn der Pogo brennt
Come un fuoco acceso
Wie ein entfachtes Feuer
E se per poco non fare il teso, vado
Und wenn du kurz davor bist, entspann dich, ich gehe
Vomito le cazzate a chi arriva
Ich kotze den Mist denen entgegen, die kommen
E coi cafoni in campo non esiste partita
Und mit den Bauern auf dem Feld gibt es kein Spiel
È andata male, com'è, finisce peggio pure
Es ist schlecht gelaufen, wie es ist, es endet noch schlimmer
E non mi frega mo, dove sto, non cerco scuse
Und es ist mir jetzt egal, wo ich bin, ich suche keine Ausreden
Allerta e come, io sono della cantina e so chi mi fido
Alarm und wie, ich bin aus dem Keller und weiß, wem ich vertraue
E non mi vuole con un secondino
Und er will mich nicht mit einem Aufpasser
Questo è lo stile che so fare, dalla costa viene
Das ist der Stil, den ich kann, er kommt von der Küste
Dalla cantina al mare
Vom Keller zum Meer
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
Vaffangule, meglio stare soli
Verpiss dich, es ist besser, allein zu sein
Che tra le merde e tra i delatori
Als zwischen dem Dreck und den Verrätern
Capisci, le cazzate non m'invento mo
Verstehst du, ich erfinde jetzt keinen Mist
C'è rispetto e pace e i cafoni mi sostengono
Es gibt Respekt und Frieden und die Bauern unterstützen mich
Vago per strada e pure se sto fuori
Ich irre durch die Straßen und auch wenn ich draußen bin
Io so che sono comandato da signori e da servi scemi
Ich weiß, dass ich von Herren und dummen Dienern befehligt werde
Più ne sono e più sto male
Je mehr es sind, desto schlechter geht es mir
Ma in mezzo a questi l'odio sale
Aber inmitten dieser steigt der Hass
La cantina, ch'è un riparo dalla legge
Der Keller, der ein Schutz vor dem Gesetz ist
Se ogni passo è un reato meglio corre come schegge
Wenn jeder Schritt eine Straftat ist, ist es besser, wie Blitze zu rennen
E su questo affare, cazzo, lo dico chiaro
Und in dieser Sache, verdammt, sage ich es klar
Ma chi rispetto me lo tengo perché è un bene raro
Aber wen ich respektiere, behalte ich für mich, weil es ein seltenes Gut ist
Stanno fuori i professori della storia
Draußen sind die Geschichtsprofessoren
Se siamo ignoranti e non conosciamo a memoria niente
Wenn wir ignorant sind und nichts auswendig wissen
Tranne dove nasce la rima e un patto a sangue
Außer wo der Reim entsteht und ein Blutsbund
Per i cafoni sotto alla cantina
Für die Bauern unten im Keller
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern
'Na cantina piena di cafun
Ein Keller voller Bauern





Writer(s): Marco Fioritoni, Luigi Martelli


Attention! Feel free to leave feedback.