Louane - Les étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louane - Les étoiles




Les étoiles
J'ai pas envie d'rester, pas envie d'essayer
Я не хочу оставаться, я не хочу пытаться
Pas envie d'regarder, ma vie part en fumée
Я не хочу смотреть, моя жизнь уходит в дым
Quand j'vois dans tes yeux, qu'en fait, toi tu t'en fous
Когда я вижу в твоих глазах, что на самом деле тебе все равно
De c'que j'ai dans le cœur, de c'qui reste de nous
О том, что у меня в сердце, о том, что осталось от нас
Comment n'pas vouloir partir
Как не хотеть уйти
Quand t'essaies pas de retenir
Когда ты не пытаешься сдержаться
Les éclats d'ce qu'on a pu vivre
Осколки того, что нам удалось пережить
Et nos premiers sourires
И наши первые улыбки
Dis-moi pourquoi
Скажи мне почему
J'ai pas envie d'pardonner
Я не хочу прощать
J'veux plus te regarder
Я не хочу больше смотреть на тебя
Et si j'peux pas t'effacer, au moins, j'veux avancer
И если я не смогу стереть тебя, то, по крайней мере, я хочу двигаться вперед.
J'oublierai bien plus tard
Я бы забыл позже
Que t'avais pas envie
Что ты не хотел
Que t'avais pas le temps
Что у тебя не было времени
Que toi, tu t'en foutais
Что тебе было все равно
Tes petites éraflures, tes grandes égratignures
Твои маленькие царапины, твои большие царапины
Ce qui reste à l'intérieur, ce que j'ai dans le cœur
Что осталось внутри, что в моем сердце
J'sais pas pourquoi
Я не знаю, почему
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Et qu'elles décident le bien du mal
И они решают, что правильно, а что неправильно
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Que le temps vacille et emporte le mal
Пусть время колеблется и убирает зло
Et comme le temps avance
И по мере того, как время движется дальше
J'regarde devant, j'avance
Я смотрю вперед, я двигаюсь вперед
J'ai pas envie d'rester
я не хочу оставаться
Pas envie d'essayer
Не хочу пробовать
Pas envie d'regarder
Не хочу смотреть
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée (part en fumée)
Моя жизнь растворяется в дыму дыму)
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Et qu'elles décident le bien du mal
И они решают, что правильно, а что неправильно
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Que le temps vacille et emporte le mal
Пусть время колеблется и убирает зло
Et comme le temps avance
И по мере того, как время движется дальше
J'regarde devant, j'avance
Я смотрю вперед, я двигаюсь вперед
J'ai pas envie d'rester
я не хочу оставаться
Pas envie d'essayer
Не хочу пробовать
Pas envie d'regarder
Не хочу смотреть
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée (ma vie part en fumée)
Моя жизнь уходит в дым (Моя жизнь уходит в дым)
Et comme le temps avance
И по мере того, как время движется дальше
J'regarde devant, j'avance
Я смотрю вперед, я двигаюсь вперед
J'ai pas envie d'rester
я не хочу оставаться
Pas envie d'essayer
Не хочу пробовать
Pas envie d'regarder
Не хочу смотреть
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée
Моя жизнь превращается в дым
Ma vie part en fumée (en fumée)
Моя жизнь превращается в дым дым).
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Et qu'elles décident le bien du mal
И они решают, что правильно, а что неправильно
Que les étoiles contemplent mes larmes
Пусть звезды созерцают мои слезы
Que le temps vacille et emporte le mal
Пусть время колеблется и убирает зло





Writer(s): Louane, Tristan Salvati


Attention! Feel free to leave feedback.