Louane - Secret (sad orchestra) - translation of the lyrics into German

Secret (sad orchestra) - Louanetranslation in German




Secret (sad orchestra)
Geheimnis (trauriges Orchester)
Tu sais, je suis pas prête à te voir grandir
Du weißt, ich bin nicht bereit, dich erwachsen zu sehen
J'ai peur de c'que tu vas devenir
Ich habe Angst, was aus dir wird
Parce que je sais c'que c'est d'avoir mal
Weil ich weiß, wie es ist, Schmerzen zu haben
J'pourrais pas t'empêcher d'avoir mal
Ich könnte dich nicht davon abhalten, Schmerzen zu haben
Tu sais, je veux que tu sois heureuse
Du weißt, ich will, dass du glücklich bist
Et j'veux te voir tomber amoureuse
Und ich will dich verliebt sehen
Et même si je veux te protéger
Und auch wenn ich dich beschützen will
Parfois, j'vais devoir te voir tomber
Manchmal muss ich dich fallen sehen
Et si les filles te semblent fragiles
Und wenn dir Mädchen zerbrechlich erscheinen
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Wisse, dass du eine Kraft in dir hast, die sich entfaltet
Comme toutes les filles, ce sera pas facile
Wie bei allen Mädchen, wird es nicht einfach sein
Mais moi, je crois en toi
Aber ich glaube an dich
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer ein wenig Mühe, mich selbst zu lieben
J'apprends tous les jours à devenir douce
Ich lerne jeden Tag, sanfter zu werden
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Ich glaube, ich bin noch nicht am Ende, ich warte darauf, dass es wächst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer ein wenig Mühe, mich selbst zu lieben
Maintenant, ce que j'espère de tout mon cœur
Jetzt hoffe ich von ganzem Herzen
C'est qu'toi, tu feras pas la même erreur
Dass du nicht denselben Fehler machst
J'sais que c'est pas simple de croiser les miroirs
Ich weiß, es ist nicht einfach, Spiegeln zu begegnen
Tu vas parfois pleurer dans le noir
Du wirst manchmal im Dunkeln weinen
Je l'ai vécu 1000 fois avant toi
Ich habe es 1000 Mal vor dir erlebt
C'est encore à l'intérieur de moi
Es ist immer noch in mir
Et si c'est dur de pas regarder
Und wenn es schwer ist, nicht hinzusehen
Les autres sans te sentir oubliée
Die anderen, ohne dich vergessen zu fühlen
Il faut qu'tu saches que je te comprends
Du musst wissen, dass ich dich verstehe
Grandir, parfois, ça prend du temps
Erwachsenwerden braucht manchmal Zeit
Et si les filles te semblent fragiles
Und wenn dir Mädchen zerbrechlich erscheinen
Sache que t'as en toi une force qui se déploie
Wisse, dass du eine Kraft in dir hast, die sich entfaltet
Comme toutes les filles, ce sera pas facile
Wie bei allen Mädchen, wird es nicht einfach sein
Mais moi, je crois en toi
Aber ich glaube an dich
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer ein wenig Mühe, mich selbst zu lieben
J'apprends tous les jours à devenir douce
Ich lerne jeden Tag, sanfter zu werden
J'crois que j'ai pas fait le tour, j'attends que ça pousse
Ich glaube, ich bin noch nicht am Ende, ich warte darauf, dass es wächst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer ein wenig Mühe, mich selbst zu lieben
Maintenant, ce que j'espère de tout mon cœur
Jetzt hoffe ich von ganzem Herzen
C'est qu'toi, tu feras pas la même erreur
Dass du nicht denselben Fehler machst
Je vais te confier mon plus gros secret
Ich werde dir mein größtes Geheimnis anvertrauen
J'ai toujours eu un peu d'mal à m'aimer
Ich hatte immer ein wenig Mühe, mich selbst zu lieben





Writer(s): Tristan Salvati, Anne Peichert


Attention! Feel free to leave feedback.