Lyrics and translation Louane - souvenirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'ouvres
les
yeux,
tu
verras
sur
le
sol
Wenn
du
die
Augen
öffnest,
siehst
du
auf
dem
Boden
Les
morceaux
de
mon
cœur
et
rien
qui
me
console
Die
Scherben
meines
Herzens
und
nichts,
was
mich
tröstet
Si
tu
regardes
bien,
tu
pourras
entrevoir
Wenn
du
genau
hinsiehst,
kannst
du
erahnen
Les
marques
sur
mes
mains
quand
je
pleure
le
soir
Die
Spuren
auf
meinen
Händen,
wenn
ich
abends
weine
J'ai
avalé
mes
larmes
et
je
me
suis
noyée
Ich
habe
meine
Tränen
geschluckt
und
bin
ertrunken
T'as
nettoyé
les
armes,
j'pouvais
pas
regarder
Du
hast
die
Waffen
gereinigt,
ich
konnte
nicht
hinsehen
La
tristesse
dans
tes
yeux,
moi
j'y
pense
encore
Die
Traurigkeit
in
deinen
Augen,
ich
denke
noch
daran
La
détresse
et
le
feu,
j'y
pense
encore
Die
Verzweiflung
und
das
Feuer,
ich
denke
noch
daran
On
pleurait
toutes
les
deux,
on
s'aimait
trop
fort
Wir
weinten
beide,
wir
liebten
uns
zu
sehr
Est-ce
que
t'y
penses
encore?
Denkst
du
noch
daran?
J'ai
fermé
la
porte,
je
voulais
rien
montrer
Ich
habe
die
Tür
geschlossen,
ich
wollte
nichts
zeigen
Toi
tu
me
réconfortes,
je
te
laisse
regarder
Du
tröstest
mich,
ich
lasse
dich
zusehen
Et
si
l'amour
efface
toutes
mes
brûlures
Und
wenn
die
Liebe
all
meine
Verbrennungen
löscht
Je
te
laisserai
garder
chacune
de
mes
blessures
Werde
ich
dich
jede
meiner
Wunden
behalten
lassen
J'ai
avalé
mes
larmes
et
je
me
suis
noyée
Ich
habe
meine
Tränen
geschluckt
und
bin
ertrunken
T'as
nettoyé
les
armes,
j'pouvais
pas
regarder
Du
hast
die
Waffen
gereinigt,
ich
konnte
nicht
hinsehen
La
tristesse
dans
tes
yeux,
moi
j'y
pense
encore
Die
Traurigkeit
in
deinen
Augen,
ich
denke
noch
daran
La
détresse
et
le
feu,
j'y
pense
encore
Die
Verzweiflung
und
das
Feuer,
ich
denke
noch
daran
On
pleurait
toutes
les
deux,
on
s'aimait
trop
fort
Wir
weinten
beide,
wir
liebten
uns
zu
sehr
Est-ce
que
t'y
penses
encore?
Denkst
du
noch
daran?
J'ai
laissé
dans
tes
souvenirs
des
traces
indélébiles
Ich
habe
in
deinen
Erinnerungen
unauslöschliche
Spuren
hinterlassen
T'as
voulu
marcher
vers
l'avenir,
mais
c'était
trop
fragile
Du
wolltest
in
die
Zukunft
gehen,
aber
es
war
zu
zerbrechlich
J't'ai
fait
croire
qu'je
voulais
partir,
c'est
fou
comme
le
temps
file
Ich
ließ
dich
glauben,
dass
ich
gehen
wollte,
es
ist
verrückt,
wie
die
Zeit
vergeht
La
tristesse
dans
tes
yeux,
moi
j'y
pense
encore
Die
Traurigkeit
in
deinen
Augen,
ich
denke
noch
daran
La
détresse
et
le
feu,
j'y
pense
encore
Die
Verzweiflung
und
das
Feuer,
ich
denke
noch
daran
On
pleurait
toutes
les
deux,
on
s'aimait
trop
fort
Wir
weinten
beide,
wir
liebten
uns
zu
sehr
Est-ce
que
t'y
penses
encore?
Denkst
du
noch
daran?
La
tristesse
dans
tes
yeux
(J'y
pense
encore)
Die
Traurigkeit
in
deinen
Augen
(Ich
denke
noch
daran)
La
détresse
et
le
feu
(J'y
pense
encore)
Die
Verzweiflung
und
das
Feuer
(Ich
denke
noch
daran)
On
pleurait
toutes
les
deux
(On
s'aimait
trop
fort)
Wir
weinten
beide
(Wir
liebten
uns
zu
sehr)
Est-ce
que
t'y
penses
encore?
Denkst
du
noch
daran?
Moi
j'y
pense
encore
Ich
denke
noch
daran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louane, Olivia Merilahti
Album
solo
date of release
24-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.