Lyrics and translation Louane - La mère à Titi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mère à Titi
У мамы Тити
Sur
la
table
du
salon
На
столе
в
гостиной,
Qui
brille
comme
un
soulier
Что
блестит,
как
туфля,
Y
a
un
joli
napperon
Лежит
красивая
салфетка
Et
une
huitre-cendrier
И
пепельница-ракушка.
Y
a
des
fruits
en
plastique
Там
пластмассовые
фрукты,
Vachement
bien
imités
Очень
похожие
на
настоящие,
Dans
une
coupe
en
cristal
В
хрустальной
вазе
стоят,
Vachement
bien
ébréchée
С
очень
сколотым
краем.
Sur
les
murs,
dans
l'entrée
На
стенах,
в
прихожей,
Y
a
les
cornes
de
chamois
Висят
рога
серны,
Pour
accrocher
les
clés
Чтобы
вешать
ключи
De
la
cave
où
on
va
pas
От
подвала,
куда
мы
не
ходим.
Les
statuettes
africaines
Африканские
статуэтки
Côtoient
sur
l'étagère
Соседствуют
на
полке
Les
p'tites
bestioles
en
verre
С
маленькими
стеклянными
зверушками,
Saloperies
vénitiennes
Венецианской
дрянью.
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
У
мамы
Тити
всё
очень
маленькое,
C'est
un
peu
l'Italie
Как
будто
Италия
в
миниатюре.
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
нищета
и
скука,
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь.
Y
a
une
belle
corrida
Вот
красивая
коррида
Sur
un
moche
éventail
На
уродливом
веере,
Posé
au
dessus
du
sofa
Что
лежит
над
диваном,
Comme
un
épouvantail
Как
пугало.
Sur
la
dentelle
noire
На
чёрном
кружеве
Y
a
la
mort
d'un
taureau
Смерть
быка,
Qui
a
du
mal
à
croire
Которому
трудно
поверить,
Qu'il
est
plus
sous
Franco
Что
он
больше
не
при
Франко.
Y
a
une
pauvre
Vierge
А
вот
бедная
Дева
Мария,
Les
deux
pieds
dans
la
flotte
Обе
ноги
в
воде,
Qui
se
couvre
de
neige
Покрывается
снегом,
Lorsque
tu
la
gigotes
Когда
её
трясёшь.
Le
baromètre
crétin
Глупый
барометр
Dans
l'ancre
de
marine
В
морском
якоре,
Et
la
photo
du
chien
И
фотография
собаки
Tirée
d'un
magazine
Вырезанная
из
журнала.
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
У
мамы
Тити
всё
очень
маленькое,
Mais
y
a
tout
ce
que
j'te
dis
Но
там
есть
всё,
что
я
тебе
говорю.
C'te
femme-là,
si
tu
la
connais
pas
Эту
женщину,
если
ты
её
не
знаешь,
T'y
crois
pas,
t'y
crois
pas
Ты
не
поверишь,
не
поверишь.
Sur
la
télé
qui
trône
На
телевизоре,
что
возвышается,
Un
jour,
j'ai
vu
un
livre
Однажды
я
увидела
книгу,
J'crois
que
c'était
Le
Grand
Meaulnes
Кажется,
это
был
"Большой
Мольн",
Près
de
la
marmite
en
cuivre
Рядом
с
медным
котелком.
Dans
le
porte-journaux
В
газетнице
En
rotin,
tu
t'en
doutes
Из
ротанга,
ты
догадываешься,
Y
a
Nous
Deux,
le
Figaro
Лежат
"Nous
Deux",
"Фигаро"
Le
catalogue
de
la
Redoute
И
каталог
"La
Redoute".
Pi
au
bout
du
couloir
А
в
конце
коридора
Y
a
la
piaule
à
mon
pote
Комната
моего
приятеля,
Où
vivent
ses
guitares
Где
живут
его
гитары,
Son
blouson
et
ses
bottes
Его
куртка
и
ботинки.
Sa
collec'
de
B.D
Его
коллекция
комиксов
Et
au
milieu
du
souk
И
посреди
всего
этого
базара
Le
mégot
d'un
tard-pé
Окурок
от
сигареты
Et
un
vieux
New
Look
И
старый
"New
Look".
C'est
tout
p'tit,
chez
la
mère
à
Titi
У
мамы
Тити
всё
очень
маленькое,
Le
Titi
y
s'en
fout
Тити
на
это
плевать.
Il
me
dit
que
sa
vie
est
toute
petite
aussi
Он
говорит,
что
его
жизнь
тоже
маленькая,
Et
que
chez
lui,
c'est
partout
И
что
его
дом
везде.
Quand
il
parle
de
se
barrer
Когда
он
говорит,
что
хочет
уйти,
Sa
mère
lui
dit
qu'il
est
ouf
Его
мама
говорит,
что
он
сумасшедший,
Qu'il
est
même
pas
marié
Что
он
даже
не
женат,
Que
ses
gonzesses
sont
des
pouf
Что
его
девчонки
- пустышки.
Et
que
si
il
s'en
allait
И
что
если
он
уйдёт,
Pas
question
qu'il
revienne
Пусть
не
думает
возвращаться
Avec
son
linge
sale
à
laver
Со
своим
грязным
бельём,
À
la
fin
de
chaque
semaine
В
конце
каждой
недели.
Alors
il
reste
là
Так
он
и
остаётся
там,
Étouffé
mais
aimé
Задушенный,
но
любимый,
S'occupe
un
peu
des
chats
Немного
заботится
о
кошках,
En
attendant
de
bosser
В
ожидании
работы.
Il
voudrait
faire
chanteur
Он
хочет
стать
певцом,
Sa
mère
y
croit
d'ailleurs
Его
мама,
кстати,
в
это
верит,
Vu
qu'il
a
une
belle
voix
Потому
что
у
него
красивый
голос,
Comme
avait
son
papa
Как
был
у
его
папы.
C'est
tout
p'tit,
chez
la
mère
à
Titi
У
мамы
Тити
всё
очень
маленькое,
C'est
un
peu
l'Italie
Как
будто
Италия
в
миниатюре.
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
нищета
и
скука,
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь.
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
У
мамы
Тити
всё
очень
маленькое,
C'est
un
peu
l'Italie
Как
будто
Италия
в
миниатюре.
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
нищета
и
скука,
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud SECHAN, Franck LANGOLFF, RENAUD SECHAN, FRANCK LANGOLFF
Attention! Feel free to leave feedback.