Lyrics and translation Louane - Rester seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester seule
Остаться одной
D'où
viennent
les
cris
que
j'entends
dans
mon
sommeil?
Откуда
эти
крики,
что
я
слышу
во
сне?
Tout
comme
les
bruits
dans
le
vent
qui
disparaissent
Словно
шум
ветра,
который
исчезает.
Où
vont
ses
milliers
de
gens
qui
cherchent
le
soleil?
Куда
идут
эти
тысячи
людей,
ищущих
солнце?
Le
ciel
est
rouge
ce
matin,
il
brûle
toujours
Небо
красное
этим
утром,
оно
всё
ещё
горит.
Je
sens
la
pluie
dans
mes
mains
et
la
tristesse
Я
чувствую
дождь
в
своих
руках
и
печаль.
D'où
vient
ce
voile
qui
éteint
et
recouvre
le
jour?
Откуда
эта
пелена,
что
гасит
и
покрывает
день?
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
là
seule
Я
не
хочу
остаться
здесь
одна
Face
à
la
nuit
qui
s'impose
sur
le
rose
Перед
лицом
ночи,
что
надвигается
на
розовый
закат.
Reste
une
musique
dans
ma
tête
qui
résonne
В
моей
голове
звучит
музыка,
Comme
un
avis
de
tempête
et
de
détresse
Как
предвестник
бури
и
бедствия.
Je
vois
les
vestiges
de
la
fête,
mais
il
n'y
a
personne
Я
вижу
следы
праздника,
но
здесь
никого
нет.
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
là
seule
Я
не
хочу
остаться
здесь
одна
Face
à
la
nuit
qui
s'impose
sur
le
rose,
qui
s'impose
sur
l'oubli
Перед
лицом
ночи,
что
надвигается
на
розовый
закат,
что
надвигается
на
забвение.
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
seule
Я
не
хочу
остаться
одна.
Je
ne
veux
pas
rester
là
seule
Я
не
хочу
остаться
здесь
одна
Face
à
la
nuit
qui
s'impose
sur
le
rose,
qui
s'impose
sur
l'oubli
Перед
лицом
ночи,
что
надвигается
на
розовый
закат,
что
надвигается
на
забвение.
D'où
viennent
les
cris
que
j'entends
dans
mon
sommeil?
Откуда
эти
крики,
что
я
слышу
во
сне?
Tout
comme
les
bruits
dans
le
vent
qui
disparaisse
Словно
шум
ветра,
исчезающий
вдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patxi Garat
Attention! Feel free to leave feedback.