Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite,
te
laisse
pas
enfermer,
t'as
toujours
su
rêver
Kleiner,
lass
dich
nicht
einsperren,
du
wusstest
immer
zu
träumen
Petite,
j'te
promets,
c'est
pas
ta
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Kleiner,
ich
versprech'
dir,
es
ist
nicht
deine
Schuld
(es
ist
nicht
deine
Schuld)
Ce
monde
que
t'as
imaginé
n'saura
pas
te
sauver
Diese
Welt,
die
du
dir
vorgestellt
hast,
wird
dich
nicht
retten
können
Petite,
j'te
promets,
t'en
verras
d'autres
(t'en
verras
d'autres)
Kleiner,
ich
versprech'
dir,
du
wirst
andere
erleben
(du
wirst
andere
erleben)
Tu
rêves
de
partir,
pouvoir
choisir,
oublier
ta
peine
(ta
peine)
Du
träumst
davon
zu
gehen,
wählen
zu
können,
deinen
Schmerz
zu
vergessen
(deinen
Schmerz)
Cent
fois
tu
vas
tomber,
cent
fois
croire
qu'c'est
terminé
Hundertmal
wirst
du
fallen,
hundertmal
glauben,
dass
es
vorbei
ist
Cent
fois
tu
vas
t'relever
quand
même
(quand
même)
Hundertmal
wirst
du
trotzdem
wieder
aufstehen
(trotzdem)
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
Und
wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
Die
Winde
tragen
dich
zur
falschen
Seite
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
Und
wenn
du
schreien
musst
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
Dass
du
nicht
mehr
siehst,
was
sich
ändern
könnte
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
Und
wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
Die
Winde
tragen
dich
zur
falschen
Seite
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
Und
wenn
du
schreien
musst
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
Dass
du
nicht
mehr
siehst,
was
sich
ändern
könnte
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
T'as
grandi
et
tes
rêves
aussi,
l'innocence
qui
s'enfuit
Du
bist
gewachsen
und
deine
Träume
auch,
die
Unschuld,
die
entflieht
T'as
grandi,
tu
t'sens
pas
comme
les
autres
Du
bist
gewachsen,
du
fühlst
dich
nicht
wie
die
anderen
Tu
commences
à
sortir
la
nuit,
à
faire
c'qu'on
t'interdit
Du
fängst
an,
nachts
auszugehen,
zu
tun,
was
man
dir
verbietet
Y
a
des
étapes
qu'il
faut
pas
qu'tu
sautes
Es
gibt
Etappen,
die
du
nicht
überspringen
solltest
Tu
rêves
de
partir,
pouvoir
choisir,
oublier
ta
peine
(ta
peine)
Du
träumst
davon
zu
gehen,
wählen
zu
können,
deinen
Schmerz
zu
vergessen
(deinen
Schmerz)
Cent
fois
tu
vas
tomber,
cent
fois
croire
qu'c'est
terminé
Hundertmal
wirst
du
fallen,
hundertmal
glauben,
dass
es
vorbei
ist
Cent
fois
tu
vas
t'relever
quand
même
(quand
même)
Hundertmal
wirst
du
trotzdem
wieder
aufstehen
(trotzdem)
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
Und
wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
Die
Winde
tragen
dich
zur
falschen
Seite
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
Und
wenn
du
schreien
musst
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
Dass
du
nicht
mehr
siehst,
was
sich
ändern
könnte
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
Und
wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
Die
Winde
tragen
dich
zur
falschen
Seite
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
Und
wenn
du
schreien
musst
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
Dass
du
nicht
mehr
siehst,
was
sich
ändern
könnte
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Vergiss
vor
allem
den
Tornado
in
dir
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Rossi, P3gase
Attention! Feel free to leave feedback.