Louane - Tornade - translation of the lyrics into German

Tornade - Louanetranslation in German




Tornade
Tornado
Petite, te laisse pas enfermer, t'as toujours su rêver
Kleiner, lass dich nicht einsperren, du wusstest immer zu träumen
Petite, j'te promets, c'est pas ta faute (c'est pas ta faute)
Kleiner, ich versprech' dir, es ist nicht deine Schuld (es ist nicht deine Schuld)
Ce monde que t'as imaginé n'saura pas te sauver
Diese Welt, die du dir vorgestellt hast, wird dich nicht retten können
Petite, j'te promets, t'en verras d'autres (t'en verras d'autres)
Kleiner, ich versprech' dir, du wirst andere erleben (du wirst andere erleben)
Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
Du träumst davon zu gehen, wählen zu können, deinen Schmerz zu vergessen (deinen Schmerz)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu'c'est terminé
Hundertmal wirst du fallen, hundertmal glauben, dass es vorbei ist
Cent fois tu vas t'relever quand même (quand même)
Hundertmal wirst du trotzdem wieder aufstehen (trotzdem)
Et quand tu n'sais plus qui tu es
Und wenn du nicht mehr weißt, wer du bist
Les vent t'emmènent du mauvais côté
Die Winde tragen dich zur falschen Seite
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand t'as besoin de crier
Und wenn du schreien musst
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
Dass du nicht mehr siehst, was sich ändern könnte
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand tu n'sais plus qui tu es
Und wenn du nicht mehr weißt, wer du bist
Les vent t'emmènent du mauvais côté
Die Winde tragen dich zur falschen Seite
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand t'as besoin de crier
Und wenn du schreien musst
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
Dass du nicht mehr siehst, was sich ändern könnte
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
T'as grandi et tes rêves aussi, l'innocence qui s'enfuit
Du bist gewachsen und deine Träume auch, die Unschuld, die entflieht
T'as grandi, tu t'sens pas comme les autres
Du bist gewachsen, du fühlst dich nicht wie die anderen
Tu commences à sortir la nuit, à faire c'qu'on t'interdit
Du fängst an, nachts auszugehen, zu tun, was man dir verbietet
Y a des étapes qu'il faut pas qu'tu sautes
Es gibt Etappen, die du nicht überspringen solltest
Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
Du träumst davon zu gehen, wählen zu können, deinen Schmerz zu vergessen (deinen Schmerz)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu'c'est terminé
Hundertmal wirst du fallen, hundertmal glauben, dass es vorbei ist
Cent fois tu vas t'relever quand même (quand même)
Hundertmal wirst du trotzdem wieder aufstehen (trotzdem)
Et quand tu n'sais plus qui tu es
Und wenn du nicht mehr weißt, wer du bist
Les vent t'emmènent du mauvais côté
Die Winde tragen dich zur falschen Seite
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand t'as besoin de crier
Und wenn du schreien musst
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
Dass du nicht mehr siehst, was sich ändern könnte
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand tu n'sais plus qui tu es
Und wenn du nicht mehr weißt, wer du bist
Les vent t'emmènent du mauvais côté
Die Winde tragen dich zur falschen Seite
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht
Et quand t'as besoin de crier
Und wenn du schreien musst
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
Dass du nicht mehr siehst, was sich ändern könnte
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Vergiss vor allem den Tornado in dir nicht





Writer(s): Camille Rossi, P3gase


Attention! Feel free to leave feedback.