Lyrics and translation Loubet - Ela Não Gosta de Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Não Gosta de Cowboy
Она не любит ковбоев
Eu
prometi
pra
ela
vida
de
princesa
Я
обещал
ей
жизнь
принцессы,
Um
lugarzinho
chique
em
meio
à
natureza
Шикарное
местечко
посреди
природы,
Uma
cama
de
mato
Кровать
из
травы,
Um
teto
estrelado
pra
nós
dois
Звёздное
небо
для
нас
двоих.
Aqui
é
lindo
e
tenho
tudo
o
que
eu
preciso
Здесь
прекрасно,
и
у
меня
есть
всё,
что
нужно,
Quis
dividir
com
ela
o
meu
paraíso
Хотел
разделить
с
ней
свой
рай.
Ela
fazia
almoço
no
fogão
de
lenha
Она
готовила
обед
на
дровяной
печи,
E
a
noite
pinga
e
moda
coisas
de
fazenda
А
вечером
пила
и
рассказывала
фермерские
истории.
Mas
ela
se
cansou
Но
она
устала,
Não
quis
mais
o
amor
de
um
cowboy
Больше
не
хотела
любви
ковбоя.
Mas
ela
me
deixou
Она
меня
бросила
E
como
um
pássaro
voou
И,
как
птица,
улетела.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
E
agora
mora
num
arranha-céu
И
теперь
живёт
в
небоскрёбе.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
Por
um
brilhante
preso
em
um
anel
На
бриллиант,
зажатый
в
кольце.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Eu
prometi
pra
ela
vida
de
princesa
Я
обещал
ей
жизнь
принцессы,
Um
lugarzinho
chique
em
meio
à
natureza
Шикарное
местечко
посреди
природы,
Uma
cama
de
mato
Кровать
из
травы,
Um
teto
estrelado
pra
nós
dois
Звёздное
небо
для
нас
двоих.
Aqui
é
lindo
e
tenho
tudo
o
que
eu
preciso
Здесь
прекрасно,
и
у
меня
есть
всё,
что
нужно,
Quis
dividir
com
ela
o
meu
paraíso
Хотел
разделить
с
ней
свой
рай.
Ela
fazia
almoço
no
fogão
de
lenha
Она
готовила
обед
на
дровяной
печи,
E
a
noite
pinga
e
moda
coisas
de
fazenda
А
вечером
пила
и
рассказывала
фермерские
истории.
Mas
ela
se
cansou
Но
она
устала,
Não
quis
mais
o
amor
de
um
cowboy
Больше
не
хотела
любви
ковбоя.
Mas
ela
me
deixou
Она
меня
бросила
E
como
um
pássaro
voou
И,
как
птица,
улетела.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
E
agora
mora
num
arranha-céu
И
теперь
живёт
в
небоскрёбе.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
Por
um
brilhante
preso
em
um
anel
На
бриллиант,
зажатый
в
кольце.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
E
agora
mora
num
arranha-céu
И
теперь
живёт
в
небоскрёбе.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Ela
trocou
a
bota
e
o
chapéu
Она
променяла
сапоги
и
шляпу
Por
um
brilhante
preso
em
um
anel
На
бриллиант,
зажатый
в
кольце.
E
fala
que
tem
vergonha
de
nós
И
говорит,
что
стыдится
нас,
Diz
que
não
gosta
de
cowboy
Говорит,
что
не
любит
ковбоев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): caco nogueira
Attention! Feel free to leave feedback.