Lyrics and translation Loubet - Insana (Ao Vivo)
Sua
imagem
me
flerta,
me
acerta
uma
flecha
que
não
consigo
escapar
Его
образ
мне
флиртует,
мне
попадает
стрела,
что
я
не
могу
избежать
Sua
miragem
me
engana
e
acende
uma
chama
dentro
do
meu
olhar
Его
"мираж"
обмани
меня
и
горит
пламя
внутри
мой
взгляд
Tento
fugir,
não
consigo,
o
perigo
me
assola,
me
devolve
pra
você
Я
пытаюсь
бежать,
я
не
могу,
опасность
мне
бушует,
меня
возвращает
тебя
Tento
buscar
um
abrigo,
mas
duvido
que
um
dia
eu
possa
te
esquecer
Стараюсь
искать
укрытие,
но
я
сомневаюсь,
что
когда-нибудь
смогу
забыть
тебя
Pega,
rasga
a
minha
blusa,
me
joga
na
cama,
me
ama
e
vamos
ser
feliz
Берет,
рвет
мою
блузку,
меня
бросает
в
постели,
любит
меня
и
мы
будем
счастливы
Mesmo
que
você
me
iluda,
meu
corpo
te
chama,
insana,
То
же,
что
вы
меня
заманили,
мое
тело
зовет
тебя,
безумно,
é
tudo
que
eu
sempre
quis
это
все,
что
я
всегда
хотел
Em
outro
vocabulário,
não
sou
páreo
pro
seu
jeito
de
me
conquistar
В
другой
словарный
запас,
я
не
компетентен
pro,
как
мне
завоевать
Você
me
hipnotiza
quando
pisa
em
meu
peito
e
começa
a
dançar
Вы
меня
завораживает,
когда
шагает
в
мою
грудь
и
начинает
танцевать
Objeto
descartável
eu
me
sinto,
mas
como
poder
te
evitar?
Объект
одноразовые
я
чувствую,
но,
как
силы
тебя
избегать?
Desejo
incontrolável
me
oprimindo,
então
o
jeito
é
me
entregar
Неконтролируемое
желание
меня
обижает,
так
что
это
мне
доставить
Pega,
rasga
a
minha
blusa,
me
joga
na
cama,
me
ama
e
vamos
ser
feliz
Берет,
рвет
мою
блузку,
меня
бросает
в
постели,
любит
меня
и
мы
будем
счастливы
Mesmo
que
você
me
iluda,
meu
corpo
te
chama,
insana,
То
же,
что
вы
меня
заманили,
мое
тело
зовет
тебя,
безумно,
é
tudo
que
eu
sempre
quis
это
все,
что
я
всегда
хотел
Pega,
rasga
a
minha
blusa,
me
joga
na
cama,
me
ama
e
vamos
ser
feliz
Берет,
рвет
мою
блузку,
меня
бросает
в
постели,
любит
меня
и
мы
будем
счастливы
Mesmo
que
você
me
iluda,
meu
corpo
te
chama,
insana,
То
же,
что
вы
меня
заманили,
мое
тело
зовет
тебя,
безумно,
é
tudo
que
eu
sempre
quis
это
все,
что
я
всегда
хотел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loubet
Attention! Feel free to leave feedback.