Loubet - Senhorita (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loubet - Senhorita (Ao Vivo)




Senhorita (Ao Vivo)
Сеньорита (Вживую)
Minha meiga senhorita
Моя милая сеньорита,
Eu nunca pude lhe dizer
Я никогда не мог тебе сказать,
Você jamais me perguntou
Ты никогда меня не спрашивала,
De onde eu venho e pra onde vou
Откуда я иду и куда.
De onde eu venho não importa, pois passou
Откуда я иду неважно, ведь это прошлое.
O que importa é saber pra onde vou
Важно знать, куда я иду.
Minha meiga senhorita
Моя милая сеньорита,
O que eu tenho é quase nada
У меня почти ничего нет,
Mas tenho o sol como amigo
Но солнце мой друг,
Traz o que é seu e vem morar comigo
Бери всё, что у тебя есть, и пойдём жить со мной.
Uma palhoça no canto da serra será nosso abrigo
Хижина в уголке гор станет нашим пристанищем.
Traz o que é seu e vem correndo, vem morar comigo
Бери всё, что у тебя есть, и беги ко мне, пойдём жить вместе.
Aqui é pequeno mas pra nós dois
Здесь тесновато, но нам двоим хватит места.
E se for preciso a gente aumenta depois
А если понадобится, потом расширимся.
Tem um violão que é pra noites de lua
Есть гитара для лунных ночей,
Tem uma varanda que é minha e que é sua
Есть веранда, которая моя и твоя.
Vem morar comigo,
Пойдём жить со мной,
Vem morar comigo
Пойдём жить со мной.
Minha meiga senhorita
Моя милая сеньорита,
O que eu tenho é quase nada
У меня почти ничего нет,
Mas tenho o sol como amigo
Но солнце мой друг,
Traz o que é seu e vem morar comigo
Бери всё, что у тебя есть, и пойдём жить со мной.
Uma palhoça no canto da serra será nosso abrigo
Хижина в уголке гор станет нашим пристанищем.
Traz o que é seu e vem correndo, vem morar comigo
Бери всё, что у тебя есть, и беги ко мне, пойдём жить вместе.
Aqui é pequeno mas pra nós dois
Здесь тесновато, но нам двоим хватит места.
E se for preciso a gente aumenta depois
А если понадобится, потом расширимся.
Tem um violão que é pra noites de lua
Есть гитара для лунных ночей,
Tem uma varanda que é minha e que é sua
Есть веранда, которая моя и твоя.
Vem morar comigo
Пойдём жить со мной.






Attention! Feel free to leave feedback.