Loud - Longues vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loud - Longues vies




Longues vies
Долгая жизнь
J'suis ni une légende, ni un vétéran
Я не легенда и не ветеран
J'ai fait mon thing pour monter les rangs
Я делал свое дело, чтобы подняться в рейтинге
Vraiment, à défaut d'me répéter
Правда, не хочу повторяться,
TTTTT pis le métier rentre
Но ремесло приносит доход
Fini par percer par persévérance
В конце концов, прорвался благодаря упорству
J'suis prêt à tirer pour m'en tirer
Я готов стрелять, чтобы выжить
Mais à titre de référence
Но, для справки,
J'mentirai pas, j'suis pas prêt à tirer ma révérence
Не буду врать, я не готов уйти на покой
Par commencer, mon premier essai frappe un succès d'estime
С чего начать? Мой первый трек имел успех у критиков
Tu sais comment c'est, c'est jamais assez
Ты же знаешь, как это бывает, этого всегда недостаточно
Que des blessings ever since
Только благословения с тех пор
Prêt pour annoncer la suite
Готов объявить о продолжении
Mon deuxième essai sonne comme un greatest hits
Мой второй альбом звучит как сборник лучших хитов
Combien de temps ils vont me laisser tirer l'élastique
Сколько времени они позволят мне натягивать резинку
Avant que j'devienne la cible?
Прежде чем я стану мишенью?
À chaque couronne sa guillotine
У каждой короны своя гильотина
But I can only hope that I won't feel a thing
Но я могу лишь надеяться, что ничего не почувствую
J'partirai la tête haute
Я уйду с гордо поднятой головой
Long live the king
Да здравствует король
I think I'm losing my mind, I'm losing control
Кажется, я схожу с ума, теряю контроль
Les deux pieds dans le tapis avant d'creuser ma tombe
Жму на газ перед тем, как вырыть себе могилу
Entre sauver mon âme ou sauver ma peau
Между спасением души и спасением шкуры
Veiller sur ma famille et surveiller mon trône
Присматривать за семьей и охранять свой трон
Everybody sing
Пойте все
Long live the king
Да здравствует король
Long live the king
Да здравствует король
Jusqu'au jour ils posent ma tête sous la guillotine
До того дня, когда они положат мою голову под гильотину
Long live the king
Да здравствует король
Long live the king
Да здравствует король
I can only pray the Lord that I won't feel a thing
Я могу только молить Господа, чтобы я ничего не почувствовал
Ils sauront jamais c'qu'on pense vraiment
Они никогда не узнают, что мы на самом деле думаем
À contre-courant dans les sens uniques
Против течения по улицам с односторонним движением
Ils comprennent pas nos têtes d'enterrement
Они не понимают наших похоронных лиц
C'est trop underground pour le grand public
Это слишком андеграундно для широкой публики
Une mort qui vaut la peine d'être vécue
Смерть, ради которой стоит жить
Demeurer invaincu le temps d'une vie
Оставаться непобежденным на протяжении всей жизни
Montréal s'est pas bâtie en un jour
Монреаль не был построен за один день
Mais un jour elle va brûler en une nuit
Но однажды он сгорит за одну ночь
Avant qu'on O.D. comme O.D.B
Прежде чем мы передознемся, как O.D.B.
Qu'on se fasse tirer like it's no Biggie
Прежде чем нас застрелят, как будто это не Biggie
Gros pun intended, hip-hop ain't dead
Большая игра слов, хип-хоп не умер
Mais on a perdu trop de Prodigy
Но мы потеряли слишком много Prodigy
Ils peuvent effacer le messager, mais jamais toucher le legacy
Они могут стереть посланника, но никогда не коснутся наследия
Longue vie à Pimp C
Долгая жизнь Pimp C
Longue vie à Nipsey
Долгая жизнь Nipsey
À chaque couronne sa guillotine
У каждой короны своя гильотина
But I can only hope that I won't feel a thing
Но я могу лишь надеяться, что ничего не почувствую
J'partirai la tête haute
Я уйду с гордо поднятой головой
Long live the king
Да здравствует король
I think I'm losing my mind, I'm losing control
Кажется, я схожу с ума, теряю контроль
Les deux pieds dans le tapis avant de creuser ma tombe
Жму на газ перед тем, как вырыть себе могилу
Entre sauver mon âme ou sauver ma peau
Между спасением души и спасением шкуры
Veiller sur ma famille et surveiller mon trône
Присматривать за семьей и охранять свой трон
Everybody sing
Пойте все
Long live the king
Да здравствует король
Long live the king
Да здравствует король
Jusqu'au jour ils posent ma tête sous la guillotine
До того дня, когда они положат мою голову под гильотину
Long live the king
Да здравствует король
Long live the king
Да здравствует король
I can only pray the Lord that I won't feel a thing
Я могу только молить Господа, чтобы я ничего не почувствовал





Writer(s): Marc Vincent, Jeff Marco Martinez, Simon Cliche Trudeau, Alex Guay


Attention! Feel free to leave feedback.