Lyrics and translation Loud - Salles combles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salles combles
Полные залы
Ket
man,
checkez
ça
là
Эй,
детка,
взгляни
на
это
Tout
ça
man
Все
это,
милая
On
a
sorti
nos
médailles
pour
marquer
l'occasion
Мы
достали
свои
медали,
чтобы
отметить
это
событие
Tout
le
monde
est
venu
extra
fly
pour
la
célébration
Все
пришли
нарядно
одетыми
на
празднование
Tous
les
sièges
et
tous
les
verres
sont
remplis
jusqu'au
balcon
Все
места
и
все
бокалы
наполнены
до
балкона
Le
soir,
on
fait
que
du
sale
Вечером
мы
зажигаем
по
полной
First,
on
les
a
mis
en
échec,
on
les
a
remis
en
shape
Сначала
мы
поставили
их
в
тупик,
потом
привели
в
форму
On
leur
a
pavé
la
route,
I
feel
like
they
owe
me
a
check
Мы
проложили
им
дорогу,
я
чувствую,
что
они
должны
мне
чек
Si
somebody
me
cherche
Если
кто-то
меня
ищет
J'suis
dans
le
bottin
des
artistes
sous
l'emoji
de
chèvre
Я
в
справочнике
артистов
под
эмодзи
козла
Money
machine,
j'crée
des
rappeurs
à
la
chaîne
Денежная
машина,
я
штампую
рэперов,
как
на
конвейере
J'fais
d'l'économie
d'échelle
Я
занимаюсь
экономией
за
счет
масштаба
Et
depuis
les
billets
s'envolent
à
un
rythme
effréné
(hey,
hey)
И
с
тех
пор
деньги
улетают
с
бешеной
скоростью
(эй,
эй)
J'te
l'ai
dit
jour
un
qu'un
jour
qu'on
va
hit
le
payday
(hey,
hey)
Я
говорил
тебе
с
первого
дня,
что
однажды
мы
сорвем
куш
(эй,
эй)
J'ai
eu
le
premier
rôle
dans
mon
film
préféré
У
меня
была
главная
роль
в
моем
любимом
фильме
Maintenant,
ils
m'accueillent
à
bras
ouverts
et
à
guichets
fermés
(hey,
hey)
Теперь
меня
встречают
с
распростертыми
объятиями
и
аншлагами
(эй,
эй)
On
a
sorti
nos
médailles
pour
marquer
l'occasion
Мы
достали
свои
медали,
чтобы
отметить
это
событие
Tout
le
monde
est
venu
extra
fly
pour
la
célébration
Все
пришли
нарядно
одетыми
на
празднование
Tous
les
sièges
et
tous
les
verres
sont
remplis
jusqu'au
balcon
Все
места
и
все
бокалы
наполнены
до
балкона
Le
soir,
on
fait
que
du
sale
Вечером
мы
зажигаем
по
полной
On
fait
que
des
salles
combles
У
нас
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
Check
un
québécois
Взгляни
на
квебекца
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
Qui
fait
que
des
quoi?
Что
он
делает?
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
À
peine
de
retour
de
mon
Euro
tour
Едва
вернулся
из
моего
Евротура
Déjà
sur
la
route,
il
faut
que
la
roue
tourne
Уже
в
пути,
колесо
должно
вращаться
On
avait
du
mal
à
remplir
les
bars
Нам
было
трудно
заполнить
бары
On
avait
juste
assez
pour
remplir
le
gaz
У
нас
было
только
достаточно,
чтобы
заправить
бак
Mais
sans
crier
gare,
sans
prier
God
Но
не
предупреждая,
не
молясь
Богу
Aujourd'hui
on
remplit
des
amphithéâtres
(oh
god)
Сегодня
мы
заполняем
амфитеатры
(о,
Боже)
La
SLR
est
à
ciel
ouvert
SLR
с
открытым
верхом
On
risque
de
pas
traverser
l'hiver
Мы
рискуем
не
пережить
зиму
En
mode
avion
comme
le
cellulaire
В
режиме
полета,
как
мобильник
I
don't
swear
to
God
'cause
I
never
lie
Я
не
клянусь
Богом,
потому
что
я
никогда
не
лгу
Si
j'fais
des
promesses,
c'est
pas
celles
en
l'air
Если
я
даю
обещания,
то
это
не
пустые
слова
Crois-moi
sur
parole
ou
croise-moi
sur
Paris
Поверь
мне
на
слово
или
встреться
со
мной
в
Париже
On
est
tous
serrés
dans
un
train
d'enfer
(Montréal
arrive)
Мы
все
вместе
в
скоростном
поезде
(Монреаль
прибывает)
All
around
the
world,
le
refrain
m'est
resté
dans
'tête
По
всему
миру,
припев
застрял
у
меня
в
голове
Depuis
ce
jour,
on
s'est
jurés
qu'on
serait
jamais
sédentaires
С
того
дня
мы
поклялись,
что
никогда
не
будем
домоседами
Le
monde
ou
rien,
c'est
la
devise
pour
les
devises
étrangères
Весь
мир
или
ничего
- вот
девиз
для
иностранной
валюты
Sauf
que
tout
le
monde
est
dans
ton
chemin
Кроме
того,
что
все
стоят
на
твоем
пути
Quand
tu
vises
la
Terre
entière,
c'est
l'enfer
Когда
ты
целишься
на
весь
мир,
это
ад
On
a
sorti
nos
médailles
pour
marquer
l'occasion
Мы
достали
свои
медали,
чтобы
отметить
это
событие
Tout
le
monde
est
venu
extra
fly
pour
la
célébration
Все
пришли
нарядно
одетыми
на
празднование
Tous
les
sièges
et
tous
les
verres
sont
remplis
jusqu'au
balcon
Все
места
и
все
бокалы
наполнены
до
балкона
Le
soir,
on
fait
que
du
sale
Вечером
мы
зажигаем
по
полной
On
fait
que
des
salles
combles
У
нас
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
Check
un
québécois
Взгляни
на
квебекца
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
Qui
fait
que
des
quoi?
Что
он
делает?
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
Check
un
québécois
Взгляни
на
квебекца
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
Qui
fait
que
des
quoi?
Что
он
делает?
Qui
fait,
qui
fait
que
des
salles
combles
Который
делает,
который
делает
только
аншлаги
On
fait
que
du
sale
Мы
зажигаем
по
полной
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
On
fait
que
des
quoi?
Что
мы
делаем?
On
fait,
on
fait
que
des
salles
combles
Мы
делаем,
мы
делаем
только
аншлаги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Vincent, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.