Loud - Salles combles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loud - Salles combles




Ket man, checkez ça
Кет Мэн, проверь вот это.
Tout ça man
Все это человек
On a sorti nos médailles pour marquer l'occasion
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить это событие
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Все пришли на праздник экстра-Флай
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu'au balcon
Все сиденья и все бокалы заполнены до балкона
Le soir, on fait que du sale
По вечерам мы занимаемся только грязными делами
First, on les a mis en échec, on les a remis en shape
Во-первых, мы вывели их из строя, восстановили их в форме
On leur a pavé la route, I feel like they owe me a check
На их пути проложена дорога, я чувствую, что они должны мне чек.
Si somebody me cherche
Если кто-то меня ищет
J'suis dans le bottin des artistes sous l'emoji de chèvre
Я в сапогах художников под козлиным смайликом
Money machine, j'crée des rappeurs à la chaîne
Денежная машина, я создаю рэперов на канале
J'fais d'l'économie d'échelle
Я занимаюсь экономией на масштабе
Et depuis les billets s'envolent à un rythme effréné (hey, hey)
И так как билеты улетают с бешеной скоростью (эй, эй)
J'te l'ai dit jour un qu'un jour qu'on va hit le payday (hey, hey)
Я сказал тебе в первый день, что однажды у нас наступит день выплаты жалованья (эй, эй)
J'ai eu le premier rôle dans mon film préféré
У меня была первая роль в моем любимом фильме
Maintenant, ils m'accueillent à bras ouverts et à guichets fermés (hey, hey)
Теперь они приветствуют меня с распростертыми объятиями и аншлагом (эй, эй)
On a sorti nos médailles pour marquer l'occasion
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить это событие
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Все пришли на праздник экстра-Флай
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu'au balcon
Все сиденья и все бокалы заполнены до балкона
Le soir, on fait que du sale
По вечерам мы занимаемся только грязными делами
On fait que des salles combles
Мы делаем только мансардные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
Check un québécois
Проверьте Квебека
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
Qui fait que des quoi?
Кто только что делает?
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
À peine de retour de mon Euro tour
Едва вернулся из моего Евротура
Déjà sur la route, il faut que la roue tourne
Уже на дороге колесо должно вращаться
On avait du mal à remplir les bars
Нам было трудно заполнять бары
On avait juste assez pour remplir le gaz
У нас было достаточно, чтобы заправить газ.
Mais sans crier gare, sans prier God
Но без крика, без молитвы Богу
Aujourd'hui on remplit des amphithéâtres (oh god)
Сегодня мы заполняем амфитеатры боже)
La SLR est à ciel ouvert
Зеркальная камера находится под открытым небом
On risque de pas traverser l'hiver
Мы рискуем не пережить зиму
En mode avion comme le cellulaire
В режиме полета, как сотовая связь
I don't swear to God 'cause I never lie
Я не клянусь Богом, потому что никогда не лгу
Si j'fais des promesses, c'est pas celles en l'air
Если я и даю обещания, то не те, что в воздухе.
Crois-moi sur parole ou croise-moi sur Paris
Поверь мне на слово или встреться со мной в Париже
On est tous serrés dans un train d'enfer (Montréal arrive)
Мы все застряли в адском поезде (Монреаль приближается)
All around the world, le refrain m'est resté dans 'tête
Во всем мире припев остался у меня в голове
Depuis ce jour, on s'est jurés qu'on serait jamais sédentaires
С того дня мы поклялись друг другу, что никогда не будем вести оседлый образ жизни
Le monde ou rien, c'est la devise pour les devises étrangères
Мир или ничего, это валюта для иностранных валют
Sauf que tout le monde est dans ton chemin
Кроме того, что все на твоем пути
Quand tu vises la Terre entière, c'est l'enfer
Когда ты нацеливаешься на всю Землю, это ад
On a sorti nos médailles pour marquer l'occasion
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить это событие
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Все пришли на праздник экстра-Флай
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu'au balcon
Все сиденья и все бокалы заполнены до балкона
Le soir, on fait que du sale
По вечерам мы занимаемся только грязными делами
On fait que des salles combles
Мы делаем только мансардные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
Check un québécois
Проверьте Квебека
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
Qui fait que des quoi?
Кто только что делает?
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
Check un québécois
Проверьте Квебека
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
Qui fait que des quoi?
Кто только что делает?
Qui fait, qui fait que des salles combles
Кто делает, кто делает только мансардные комнаты
On fait que du sale
Мы делаем только грязное дело
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты
On fait que des quoi?
Что мы будем делать?
On fait, on fait que des salles combles
Мы делаем, мы делаем только чердачные комнаты





Writer(s): Marc Vincent, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.