Lyrics and translation Loud feat. Charlotte Cardin - Sometimes, All The Time
Je
sais,
je
t'écris
un
peu
tard,
j'ai
manqué
l'appel
Я
знаю,
я
пишу
тебе
немного
поздно,
я
пропустил
звонок
C'est
pas
comme
entendre
ta
voix,
mais
j'te
l'envoie
pareil
Это
не
то
же
самое,
что
слышать
твой
голос,
но
я
посылаю
тебе
то
же
самое.
Quoi
de
neuf
ces
jours-ci,
c'est
quoi
ta
routine?
Что
нового
в
эти
дни,
что
у
тебя
за
рутина?
Moi
pas
grand
chose
У
меня
мало
чего
I
have
been
selling
out
shows
pis
j'curve
les
groupies
Я
продавал
шоу
pis
je
curve
les
groupies
À
part
de
ça
j'essaie
de
garder
la
forme
Кроме
этого,
я
стараюсь
поддерживать
форму
J'essaie
de
trouver
le
temps
sur
la
route
pour
travailler
l'album
Я
пытаюсь
найти
время
в
дороге,
чтобы
поработать
над
альбомом
Des
fois
je
m'ennuie
de
ton
énergie
quand
ça
veut
jouer
les
alpha
Иногда
мне
надоедает
твоя
энергия,
когда
ты
хочешь
играть
в
Альфа
Tu
sais
j'ai
grandi
entouré
de
femmes
fortes
Ты
знаешь,
я
вырос
в
окружении
сильных
женщин.
That's
just
where
I
am
from
Вот
только
откуда
я
родом
J'ai
déjà
toutes
les
statuettes,
j'ai
pas
besoin
d'une
trophy
girl
У
меня
уже
есть
все
статуэтки,
мне
не
нужна
девушка-трофей
J'ai
pas
besoin
de
personne
à
mes
côtés
pour
faire
bonne
figure
Мне
не
нужен
кто-то
рядом
со
мной,
чтобы
хорошо
выглядеть.
J'ai
besoin
d'un
ride
or
die,
skip
le
radotage
Мне
нужна
поездка
или
смерть,
пропустите
катание
Split
les
profits
girl,
sex
in
the
morning
then
let's
have
coffee
girl
Раздели
прибыль
девушки,
секс
утром,
тогда
давай
выпьем
кофе
девушке
Virgule,
j'sais
pas
si
tu
dors,
j'ai
pris
une
chance
Запятая,
я
не
знаю,
спишь
ли
ты,
я
рискнул.
Mais
tu
sais
que
si
un
jour
t'as
besoin
j'atterris
d'urgence
Но
ты
же
знаешь,
что
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
помощь,
я
срочно
приземлюсь.
Tu
sais
que
t'as
jamais
à
t'en
faire
avec
ces
figurantes
Ты
же
знаешь,
что
тебе
никогда
не
придется
иметь
дело
с
этими
фигуристками.
T'as
quelque
chose
qu'elles
pourront
jamais
figure
out
У
тебя
есть
что-то,
что
они
никогда
не
смогут
выяснить.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
Even
though
I
am
never
home
all
the
time
Хотя
я
никогда
не
бываю
дома
все
время.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
À
l'autre
bout
du
monde,
il
ne
manque
que
toi
На
другом
конце
света
он
скучает
только
по
тебе
Au
milieu
de
nulle
part,
dans
un
lobby
d'hôtel
Посреди
ниоткуда,
в
лобби
отеля
J'suis
parti
gagner
ma
vie,
je
sais
que
tu
vis
la
tienne
Я
ушел
зарабатывать
на
жизнь,
я
знаю,
что
ты
живешь
своим.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
'Coz
sometimes
I
think
about
you
all
the
time
- Потому
что
иногда
я
все
время
думаю
о
тебе
.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
Do
you
miss
me
now
that
you
are
all
alone?
Ты
скучаешь
по
мне
теперь,
когда
ты
совсем
один?
Once
your
party
cools
down,
call
your
girl
back
home
Как
только
ваша
вечеринка
остынет,
позвоните
своей
девушке
домой
It
don't
seem
right
that
I
can
only
reach
you
when
you
decide
Мне
кажется
неправильным,
что
я
могу
связаться
с
тобой
только
тогда,
когда
ты
решишь
Maybe
I
know
you
got
time
Может
быть,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
время
J'pense
à
toi
tout
le
temps
Я
все
время
думаю
о
тебе
Mais
on
the
side,
all
my
calls
on
declined
Но,
с
другой
стороны,
все
мои
звонки
отклонялись
You
know
I
would
rather
taste
you
than
FaceTime
Ты
знаешь,
я
бы
предпочел
попробовать
тебя
на
вкус,
чем
FaceTime
Au
milieu
de
nulle
part,
dans
un
lobby
d'hôtel
Посреди
ниоткуда,
в
лобби
отеля
Une
fille
te
charme,
tu
flirtes
avec
elle
Девушка
очаровывает
тебя,
ты
флиртуешь
с
ней
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
'Coz
sometimes
I
think
about
you
all
the
time
- Потому
что
иногда
я
все
время
думаю
о
тебе
.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
Even
though
I
am
never
home
all
the
time
Хотя
я
никогда
не
бываю
дома
все
время.
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
думаешь
обо
мне
иногда?
À
l'autre
bout
du
monde,
il
ne
manque
que
toi
A
l'autre
bout
du
monde,
il
ne
manque
que
toi
Au
milieu
de
nulle
part,
dans
un
lobby
d'hôtel
Au
milieu
de
nulle
part,
dans
un
lobby
d'Hôtel
J'suis
parti
gagner
ma
vie,
je
sais
que
tu
vis
la
tienne
J'suis
parti
gagner
ma
vie,
je
sais
que
tu
vis
la
tienne
Do
you
think
about
me
sometimes?
Ты
думаешь
обо
мне
иногда?
'Coz
sometimes
I
think
about
you
all
the
time
Потому
что
иногда
я
все
время
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Martinez, Pierre Luc Rioux, Tim Buron, Marc Vincent, Alex Guay, Simon Trudeau, Charlotte Cardin
Attention! Feel free to leave feedback.