Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acres of Diamonds
Hektar Diamanten
You
have
a
right
to
be
rich
– you've
got
no
reason
to
be
poor.
Ihr
habt
ein
Recht,
reich
zu
sein
– ihr
habt
keinen
Grund,
arm
zu
sein.
You
simply
must
have
overlooked
what
you've
been
looking
for.
Ihr
müsst
einfach
übersehen
haben,
wonach
ihr
gesucht
habt.
So
step
right
up,
my
friends,
cross
your
fingers,
close
your
eyes,
Also
tretet
näher,
meine
Freunde,
drückt
die
Daumen,
schließt
die
Augen,
And
let
me
introduce
you
to
the
poor
man's
paradise.
Und
lasst
mich
euch
das
Paradies
des
armen
Mannes
vorstellen.
Acres
of
diamonds
are
there
for
the
taking,
Hektar
Diamanten
sind
zum
Greifen
nah,
Shining
in
the
silver
lining
of
a
dream
that
comes
true.
Leuchtend
im
Silberstreif
eines
Traums,
der
wahr
wird.
Over
the
rainbow,
three
miles
beyond
Christmas,
Hinter
dem
Regenbogen,
drei
Meilen
hinter
Weihnachten,
Acres
of
diamonds
are
waiting
for
you.
Hektar
Diamanten
warten
auf
euch.
My
friends,
I'm
here
to
tell
you
love's
the
grandest
thing
on
earth.
Meine
Freunde,
ich
bin
hier,
um
euch
zu
sagen,
Liebe
ist
das
Großartigste
auf
Erden.
You
shouldn't
worship
money,
except
for
all
it's
worth.
Ihr
solltet
Geld
nicht
anbeten,
außer
für
all
das,
was
es
wert
ist.
'Cause
if
you
take
a
man
in
love
- give
him
some
spending
green
-
Denn
wenn
man
einen
verliebten
Mann
nimmt
– ihm
etwas
Taschengeld
gibt
–
It
won't
be
long
'fore
he
finds
out
what
do
wah
ditty
means.
Wird
es
nicht
lange
dauern,
bis
er
herausfindet,
was
„Do
Wah
Ditty“
bedeutet.
Acres
of
diamonds
are
there
for
the
taking,
Hektar
Diamanten
sind
zum
Greifen
nah,
Shining
in
the
silver
lining
of
a
dream
that
comes
true.
Leuchtend
im
Silberstreif
eines
Traums,
der
wahr
wird.
Over
the
rainbow,
three
miles
beyond
Christmas,
Hinter
dem
Regenbogen,
drei
Meilen
hinter
Weihnachten,
Acres
of
diamonds
are
waiting
for
you.
Hektar
Diamanten
warten
auf
euch.
Over
on
the
corner
in
the
middle
of
the
block
Drüben
an
der
Ecke,
mitten
im
Block
There's
a
stairway
going
nowhere
built
above
a
vacant
lot,
Gibt
es
eine
Treppe
ins
Nichts,
gebaut
über
einem
leeren
Grundstück,
Where
money
grows
on
trees
watered
by
a
wishing
well
-
Wo
Geld
auf
Bäumen
wächst,
bewässert
von
einem
Wunschbrunnen
–
This
must
be
heaven
- or
the
Fontainebleau
Hotel.
Das
muss
der
Himmel
sein
– oder
das
Fontainebleau
Hotel.
Acres
of
diamonds
are
there
for
the
taking,
Hektar
Diamanten
sind
zum
Greifen
nah,
Shining
in
the
silver
lining
of
a
dream
that
comes
true.
Leuchtend
im
Silberstreif
eines
Traums,
der
wahr
wird.
Over
the
rainbow,
three
miles
beyond
Christmas,
Hinter
dem
Regenbogen,
drei
Meilen
hinter
Weihnachten,
Acres
of
diamonds
are
waiting
for
you.
Hektar
Diamanten
warten
auf
euch.
Friends,
if
you've
got
the
proper
amount
of
determination,
Freunde,
wenn
ihr
die
richtige
Menge
Entschlossenheit
habt,
You
can
overcome
almost
any
kind
of
physical
handicap.
Könnt
ihr
fast
jede
Art
von
körperlichem
Handicap
überwinden.
Why,
I
once
knew
a
man
that
didn't
have
a
tooth
in
his
head,
Ja,
ich
kannte
mal
einen
Mann,
der
keinen
einzigen
Zahn
im
Mund
hatte,
And
yet
that
man
learned
to
play
a
bass
drum
better
Und
doch
lernte
dieser
Mann,
die
Große
Trommel
besser
zu
spielen
than
anybody
I
ever
listened
to.
Als
jeder,
den
ich
je
gehört
habe.
Acres
of
diamonds
are
there
for
the
taking,
Hektar
Diamanten
sind
zum
Greifen
nah,
Shining
in
the
silver
lining
of
a
dream
that
comes
true.
Leuchtend
im
Silberstreif
eines
Traums,
der
wahr
wird.
Over
the
rainbow,
three
miles
beyond
Christmas,
Hinter
dem
Regenbogen,
drei
Meilen
hinter
Weihnachten,
Acres
of
diamonds
are
waiting
for
you.
Hektar
Diamanten
warten
auf
euch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Connette
Attention! Feel free to leave feedback.