Loudon Wainwright III - All in a Family - translation of the lyrics into German

All in a Family - Loudon Wainwright IIItranslation in German




All in a Family
Alles in der Familie
It's all in a family, that's no lie
Es ist alles in der Familie, das ist keine Lüge
Even stays that way after we die
Das bleibt auch so, nachdem wir sterben
Leaves, branches, twigs on a family tree
Blätter, Äste, Zweige an einem Stammbaum
And the forest can be hard to see
Und der Wald ist manchmal schwer zu sehen
Mother and father are in charge
Mutter und Vater haben das Sagen
And the brand new baby will loom large
Und das brandneue Baby nimmt viel Raum ein
Brothers, sisters, uncles, aunts
Brüder, Schwestern, Onkel, Tanten
It's a family life, so take a chance
Es ist Familienleben, also lass dich drauf ein
It's a work in progress, can't you see
Es ist ein Werk im Gange, siehst du das denn nicht?
And the why, wherefore, is a mystery
Und das Warum und Weshalb ist ein Mysterium
When the family fights they know next door
Wenn die Familie streitet, hört's der Nachbar gleich
No one wins in a family war
Niemand gewinnt in einem Familienkrieg
Then there's that thing, it's all made up
Dann ist da diese Sache, es ist alles konstruiert
Dare we sing that the thing is not
Wagen wir zu singen, dass es sie nicht gibt?
Love heals heartache and familial pain
Liebe heilt Kummer und Familienschmerz
And what family is not insane?
Und welche Familie ist nicht verrückt?
Just give them all a hug and a kiss
Gib ihnen allen einfach 'ne Umarmung und 'nen Kuss
At the wake, that wedding, birthday, bris
Beim Leichenschmaus, der Hochzeit, Geburtstag, Bris
And the function let disfunction rule
Und lass bei dem Fest die Fehlfunktion walten
No shallow end in the family pool
Kein flaches Ende im Familienpool
We gather for the holiday
Wir kommen zum Feiertag zusammen
And pray for a quick safe getaway
Und beten um ein schnelles, sicheres Entkommen
No one so close, nothing so real
Niemand so nah, nichts so echt
And the smallest thing is the biggest deal
Und die kleinste Kleinigkeit wird zur Riesensach'
That so-and-so did such-and-such
Dass der und der das und das getan hat
How can you love someone so much?
Wie kann man jemanden so sehr lieben?
Forgive, forget, and finally see
Vergib, vergiss, und sieh endlich
The forest from the family tree
Den Wald hinterm Stammbaum
It's all in a family, that's no lie
Es ist alles in der Familie, das ist keine Lüge
It'll stay that way after we die
Das bleibt auch so, wenn wir gestorben sind
You forgive, forget, and finally see
Du vergibst, vergisst, und siehst endlich
When you get to hold the new baby
Wenn du das neue Baby im Arm hältst





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! Feel free to leave feedback.