Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in a Family
Alles in der Familie
It's
all
in
a
family,
that's
no
lie
Es
ist
alles
in
der
Familie,
das
ist
keine
Lüge
Even
stays
that
way
after
we
die
Das
bleibt
auch
so,
nachdem
wir
sterben
Leaves,
branches,
twigs
on
a
family
tree
Blätter,
Äste,
Zweige
an
einem
Stammbaum
And
the
forest
can
be
hard
to
see
Und
der
Wald
ist
manchmal
schwer
zu
sehen
Mother
and
father
are
in
charge
Mutter
und
Vater
haben
das
Sagen
And
the
brand
new
baby
will
loom
large
Und
das
brandneue
Baby
nimmt
viel
Raum
ein
Brothers,
sisters,
uncles,
aunts
Brüder,
Schwestern,
Onkel,
Tanten
It's
a
family
life,
so
take
a
chance
Es
ist
Familienleben,
also
lass
dich
drauf
ein
It's
a
work
in
progress,
can't
you
see
Es
ist
ein
Werk
im
Gange,
siehst
du
das
denn
nicht?
And
the
why,
wherefore,
is
a
mystery
Und
das
Warum
und
Weshalb
ist
ein
Mysterium
When
the
family
fights
they
know
next
door
Wenn
die
Familie
streitet,
hört's
der
Nachbar
gleich
No
one
wins
in
a
family
war
Niemand
gewinnt
in
einem
Familienkrieg
Then
there's
that
thing,
it's
all
made
up
Dann
ist
da
diese
Sache,
es
ist
alles
konstruiert
Dare
we
sing
that
the
thing
is
not
Wagen
wir
zu
singen,
dass
es
sie
nicht
gibt?
Love
heals
heartache
and
familial
pain
Liebe
heilt
Kummer
und
Familienschmerz
And
what
family
is
not
insane?
Und
welche
Familie
ist
nicht
verrückt?
Just
give
them
all
a
hug
and
a
kiss
Gib
ihnen
allen
einfach
'ne
Umarmung
und
'nen
Kuss
At
the
wake,
that
wedding,
birthday,
bris
Beim
Leichenschmaus,
der
Hochzeit,
Geburtstag,
Bris
And
the
function
let
disfunction
rule
Und
lass
bei
dem
Fest
die
Fehlfunktion
walten
No
shallow
end
in
the
family
pool
Kein
flaches
Ende
im
Familienpool
We
gather
for
the
holiday
Wir
kommen
zum
Feiertag
zusammen
And
pray
for
a
quick
safe
getaway
Und
beten
um
ein
schnelles,
sicheres
Entkommen
No
one
so
close,
nothing
so
real
Niemand
so
nah,
nichts
so
echt
And
the
smallest
thing
is
the
biggest
deal
Und
die
kleinste
Kleinigkeit
wird
zur
Riesensach'
That
so-and-so
did
such-and-such
Dass
der
und
der
das
und
das
getan
hat
How
can
you
love
someone
so
much?
Wie
kann
man
jemanden
so
sehr
lieben?
Forgive,
forget,
and
finally
see
Vergib,
vergiss,
und
sieh
endlich
The
forest
from
the
family
tree
Den
Wald
hinterm
Stammbaum
It's
all
in
a
family,
that's
no
lie
Es
ist
alles
in
der
Familie,
das
ist
keine
Lüge
It'll
stay
that
way
after
we
die
Das
bleibt
auch
so,
wenn
wir
gestorben
sind
You
forgive,
forget,
and
finally
see
Du
vergibst,
vergisst,
und
siehst
endlich
When
you
get
to
hold
the
new
baby
Wenn
du
das
neue
Baby
im
Arm
hältst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.