Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April Fools Day Morn
Утро Дня дурака
At
twelve
midnight
I
called
my
mom
В
полночь
позвонил
я
маме,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
We
two
are
close
sometimes
I
think
Мы
близки,
думаю,
порой,
Because
I
was
breech-born
Ведь
я
родился
ягодицами
вперед.
The
doctor
reached
inside
of
her
Доктор
залез
внутрь
нее,
He
turned
me
'round
and
pulled
me
out
Развернул
меня
и
вытащил,
I
emerged
her
bloody
babe
Я
появился,
окровавленный
младенец,
His
slap
produced
my
shout
Его
шлепок
вызвал
мой
крик.
At
twelve
midnight
I
telephoned
В
полночь
позвонил
я,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
I
told
mom
I'd
be
home
late
Сказал
маме,
что
вернусь
поздно,
Then
I
hung
up
the
horn
И
повесил
трубку.
I
went
back
to
the
party
then
Вернулся
на
вечеринку
я,
I
got
drunk
with
all
the
boys
Напился
с
парнями,
Our
florid
faces
shown
so
bright
Наши
раскрасневшиеся
лица
сияли,
We
made
a
lot
of
noise
Мы
шумели
много.
By
2am
we
all
were
drunk
К
двум
часам
ночи
мы
все
были
пьяны,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
We
had
insulted
many
folk
Мы
оскорбили
многих,
Garnered
plenty
scorn
Заслужили
немало
презрения.
We
boys,
some
girls
and
some
hangers-on
Мы,
парни,
несколько
девушек
и
прихлебатели,
Formed
a
jolly
caravan
Образовали
веселый
караван,
We
headed
for
my
canyon
home
Мы
направились
в
мой
дом
в
каньоне,
To
make
our
fool's
day
stand
Чтобы
отметить
День
дурака.
Tempers
flared
and
tears
were
shed
Вспыхнули
ссоры,
пролились
слезы,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
Tequila
ripped
and
on
a
tear
Текила
жгла,
и
в
порыве
гнева
My
party
shirt
got
torn
Моя
праздничная
рубашка
порвалась.
I
tried
to
take
a
woman
down
Я
пытался
уложить
женщину,
Right
there
on
the
bathroom
floor
Прямо
там,
на
полу
в
ванной,
She
refused,
I
threw
her
out
Она
отказалась,
я
вышвырнул
ее,
Screaming,
"Bitch!"
and
"Whore!"
I
threatened
one
poor
hanger-on
Крича:
"Сука!"
и
"Шлюха!"
Одному
бедному
прихлебателю
я
угрожал
With
a
knife
he
was
warned
Ножом,
его
предупредили.
By
5 a.m.
just
three
were
left
К
5 утра
нас
осталось
только
трое,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
An
English
fool,
an
Irish
fool
Английский
дурак,
ирландский
дурак
And
me,
their
foolish
Yankee
host
И
я,
их
глупый
янки-хозяин.
We
kissed
and
cried
and
swore
our
love
Мы
целовались,
плакали,
клялись
в
любви
And
drank
one
final
toast
И
выпили
последний
тост.
By
6 a.m.,
those
two
passed
out
К
6 утра
эти
двое
отключились,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
I
drove
to
Santa
Monica
Я
поехал
в
Санта-Монику,
A
girl
there
got
me
warm
Девушка
там
меня
согрела.
By
10
a.m.,
I
drove
back
home
К
10
утра
я
вернулся
домой,
I
rousted
out
my
half-dead
friends
Разбудил
своих
полумертвых
друзей,
We
said
goodbye
with
downcast
eyes
Мы
попрощались,
опустив
глаза,
So
sheepish
in
the
end
Такие
пристыженные
в
конце.
My
mother
came
out
of
her
room
Моя
мама
вышла
из
своей
комнаты,
On
April
Fool's
Day
morn
В
утро
первоапрельское,
She
spied
her
sorry
breech-born
Она
увидела
своего
жалкого,
рожденного
ягодицами
вперед
сына,
Hungover
and
forlorn
Похмельного
и
несчастного.
I
am
too
old,
too
large,
too
close
Я
слишком
стар,
слишком
большой,
слишком
близок
к
ней,
To
crawl
up
on
my
mother's
knee
Чтобы
залезть
к
маме
на
колени,
So
eggs
and
bacon,
coffee,
toast
Поэтому
яйца
с
беконом,
кофе,
тосты
Were
placed
in
front
of
me
Были
поставлены
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.