Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bill Mason's Bride
Невеста Билла Мейсона
Half
an
hour
till
train
time
and
sir
Полчаса
до
прибытия
поезда,
сударыня,
And
a
fearful
dark
time,
too
И
время
темное,
тревожное,
Take
a
look
at
the
switch
lights,
Tom
Взгляните
на
стрелочные
фонари,
Том,
Fetch
in
a
stick
when
you're
through
Принесите
хворостину,
когда
закончите.
On
time?
Well,
yes,
I
guess
so
Вовремя?
Ну,
да,
думаю,
да.
She
left
the
last
station
all
right
Она
покинула
последнюю
станцию
благополучно.
Bet
she'll
come
around
the
curve
a-flyin'
Держу
пари,
она
вылетит
из-за
поворота,
Bill
Mason's
on
tonight
Сегодня
ночью
за
штурвалом
Билл
Мейсон.
You
know
Bill?
He's
an
engineer
Вы
знаете
Билла?
Он
машинист,
Been
on
the
road
most
of
his
life
Почти
всю
свою
жизнь
провел
в
дороге.
I'll
never
forget
the
mornin'
Никогда
не
забуду
то
утро,
He
married
himself
a
wife
Когда
он
женился.
Bill
hadn't
been
married
an
hour
Не
прошло
и
часа
с
момента
свадьбы
Билла,
When
up
come
a
message
from
Kress
Как
пришло
сообщение
из
Кресса,
Orderin'
Bill
to
go
down
there
Приказывающее
Биллу
отправиться
туда
And
bring
out
the
night
express
И
вести
ночной
экспресс.
Maggie
sat
down
by
the
window
Мэгги
села
у
окна,
To
wait
for
the
night
express
Чтобы
дождаться
ночного
экспресса.
And
sir,
if
she
hadn't
'a
done
so
И,
сударыня,
если
бы
она
этого
не
сделала,
She'd
'a
been
a
widow,
I
guess
Она
бы
стала
вдовой,
полагаю.
For
it
must
'a
been
about
midnight
Потому
что,
должно
быть,
около
полуночи,
When
the
mill
hands
left
the
Ridge
Когда
рабочие
с
мельницы
покинули
Ридж,
Down
came
those
drunken
devils
Спустились
эти
пьяные
черти
And
tore
off
a
rail
from
the
bridge
И
сняли
рельс
с
моста.
But
Maggie
heard
them
workin'
Но
Мэгги
услышала,
как
они
работают,
And
guessed
there
was
somethin'
wrong
И
догадалась,
что
что-то
не
так.
And
in
less
than
fifteen
minutes
И
меньше
чем
через
пятнадцать
минут
Bill's
train
would
be
along
Поезд
Билла
должен
был
пройти.
She
couldn't
'a
come
here
to
tell
us
Она
не
могла
прийти
сюда,
чтобы
рассказать
нам,
A
mile,
it
wouldn't
'a
done
Миля,
это
бы
не
помогло.
So
she
just
grabbed
a
lantern
Поэтому
она
просто
схватила
фонарь
And
made
for
the
bridge
on
the
run
И
побежала
к
мосту.
By
God,
Bill
saw
the
signal
Клянусь
Богом,
Билл
увидел
сигнал
And
he
stopped
the
night
express
И
остановил
ночной
экспресс.
And
he
found
his
Maggie
cryin'
И
он
нашел
свою
Мэгги
плачущей
On
the
track
in
her
weddin'
dress
На
путях
в
свадебном
платье.
Cryin'
and
laughin'
for
joy,
sir
Плачущей
и
смеющейся
от
радости,
сударыня,
And
holdin'
on
to
the
light
И
держащей
фонарь.
Well,
here's
the
train,
goodbye
sir
Ну,
вот
и
поезд,
до
свидания,
сударыня.
Bill
Mason's
on
time
tonight
Билл
Мейсон
прибыл
вовремя
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright, Dick Connette, Bret Harte
Attention! Feel free to leave feedback.