Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash For Clunkers
Abwrackprämie
Cash
for
clunkers
heal
that
economy
Abwrackprämie
heilt
die
Wirtschaft
Buy
an
Envoy,
Yukon,
or
Sierra
Kauf
dir
einen
Envoy,
Yukon
oder
Sierra
Cash
for
clunkers
bail
out
GMC
Abwrackprämie
rettet
GMC
Cash
for
clunkers
put
the
pedal
to
the
metal
Abwrackprämie,
gib
Vollgas
Get
cash
for
clunkers
'cause
time
is
running
out
Hol
dir
die
Abwrackprämie,
denn
die
Zeit
läuft
ab
Smell
that
new
car
smell
and
suddenly
it's
springtime
Riech
den
Neuwagenduft
und
plötzlich
ist
Frühling
Cash
for
clunkers
hope
is
what
it's
all
about
Abwrackprämie,
Hoffnung
ist
alles,
worum
es
geht
Your
old
short's
is
just
a
heap
a
rattletrap
that's
certain
Deine
alte
Karre
ist
nur
ein
Klapperhaufen,
das
ist
sicher
God
knows
what's
beneath
the
seats
never
mind
the
hood
Gott
weiß,
was
unter
den
Sitzen
ist,
von
der
Motorhaube
ganz
zu
schweigen
And
your
local
dealership
these
days
those
boys
are
hurtin'
Und
dein
Händler
vor
Ort,
die
Jungs
leiden
dieser
Tage
So
unload
that
ancient
mode
of
transport
do
a
world
of
good
Also
werd'
das
alte
Transportmittel
los,
tu
der
Welt
was
Gutes
"Cash
for
clunkers"
who
came
up
with
that
one?
"Abwrackprämie",
wer
hat
sich
das
ausgedacht?
"Cash
for
clunkers"
kinda
has
a
catchy
ring
"Abwrackprämie"
klingt
irgendwie
eingängig
Was
it
Geitner
or
Bernanke
maybe
Larry
Summers?
War
es
Geithner
oder
Bernanke,
vielleicht
Larry
Summers?
"Cash
for
clunkers"
3 words
I
love
to
sing!
"Abwrackprämie",
3 Worte,
die
ich
gern
singe!
Cash
for
clunkers
you
can
shout
it
from
the
rooftops
Abwrackprämie,
das
kannst
du
von
den
Dächern
rufen
Cash
for
clunkers
you
can
sing
it
night
and
day
Abwrackprämie,
das
kannst
du
Tag
und
Nacht
singen
Buy
my
song
my
friend
and
put
it
on
your
iPod
Kauf
mein
Lied,
meine
Liebe,
und
pack's
auf
deinen
iPod
Cash
for
clunkers
you
can
save
the
USA
Abwrackprämie,
damit
kannst
du
die
USA
retten
My
rusting
Volvo
died
it's
parked
and
sinking
in
my
back
yard
Mein
rostender
Volvo
ist
hin,
er
parkt
und
versinkt
in
meinem
Garten
Just
an
ugly
installation
sore
to
each
and
every
eye
Nur
eine
hässliche
Installation,
ein
Schandfleck
für
jedes
Auge
We'll
pump
up
the
4 flat
tires
on
that
Swedish
puppy
Wir
pumpen
die
4 platten
Reifen
an
dem
schwedischen
Schätzchen
auf
We'll
tow
it
to
Toyota
buy
a
Prius
by
and
by
Wir
schleppen
ihn
zu
Toyota,
kaufen
nach
und
nach
einen
Prius
Cash
for
clunkers
more
than
just
a
gimmick
Abwrackprämie,
mehr
als
nur
ein
Gimmick
Cash
for
clunkers
now
we
got
a
plan
Abwrackprämie,
jetzt
haben
wir
einen
Plan
It's
hard
to
wrap
your
head
around
that
health
care
coverage
thing
Es
ist
schwer,
diese
Sache
mit
der
Krankenversicherung
zu
kapieren
But
cash
for
clunkers
you
can
kinda
understand!
Aber
Abwrackprämie,
das
kannst
du
irgendwie
verstehen!
Cash
for
clunkers
get
rid
of
that
jalopy
Abwrackprämie,
werd'
die
Schrottkiste
los
Cash
for
clunkers
junk
that
piece
of
junk
Abwrackprämie,
verschrotte
das
Schrottteil
Stash
your
contraband
and
your
wife's
dead
body
Versteck
dein
Schmuggelgut
und
die
Leiche
deiner
Frau
Cash
for
clunkers
load
and
lock
'em
in
the
trunk
Abwrackprämie,
lad
sie
ein
und
schließ
sie
im
Kofferraum
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.