Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dump The Dog
Выброси собаку
Dump
the
dog
and
feed
the
garbage
Выброси
собаку,
накорми
мусор
Mow
the
floor
and
sweep
the
lawn
Подстриги
пол
и
подмети
газон
Salt
and
pepper
on
my
porridge
Соль
и
перец
в
моей
каше
Some
day
I'll
be
dead
and
gone
Когда-нибудь
меня
не
станет
Oh
my
good
girl
loves
me
madly
О,
моя
хорошая
девочка
безумно
любит
меня
And
my
bad
girl
is
a
flirt
А
моя
плохая
девочка
кокетка
I'll
take
the
good
with
the
bad
gladly
Я
с
радостью
приму
и
хорошее,
и
плохое
And
I'll
treat
them
both
like
dirt
И
буду
обращаться
с
ними
обеими,
как
с
грязью
Bread
and
butter
for
my
breakfast
Хлеб
с
маслом
на
завтрак
Peanut
butter
for
my
lunch
Арахисовое
масло
на
обед
Apple
butter
for
my
dinner
Яблочное
повидло
на
ужин
Marjorie
for
Sunday
brunch
А
Марджори
на
воскресный
бранч
Baseball's
fine
football's
rougher
Бейсбол
хорош,
футбол
грубее
Basketballers
are
all
tall
Баскетболисты
все
высокие
But
I
like
hockey,
hockey's
tougher
Но
мне
нравится
хоккей,
хоккей
жестче
You
must
play
without
a
ball
В
него
играют
без
мяча
It's
too
much
bother
and
too
much
trouble
Это
слишком
много
хлопот
и
слишком
много
проблем
I
have
stood
all
I
can
stand
Я
выдержал
все,
что
мог
выдержать
I'm
a
son
and
I'm
a
father
Я
сын
и
я
отец
I
am
just
a
middle
man
Я
всего
лишь
посредник
When
I
wake
up
in
the
morning
Когда
я
просыпаюсь
утром
I
hop
up
right
out
of
bed
Я
сразу
вскакиваю
с
постели
Unless
of
course
I
am
hung
over
Если,
конечно,
у
меня
нет
похмелья
Then
I
pretend
that
I
am
dead
Тогда
я
притворяюсь
мертвым
Dump
the
dog
and
feed
the
garbage
Выброси
собаку,
накорми
мусор
Mow
the
floor
and
sweep
the
lawn
Подстриги
пол
и
подмети
газон
Salt
and
pepper
on
my
porridge
Соль
и
перец
в
моей
каше
Some
day
I'll
be
dead
and
gone
Когда-нибудь
меня
не
станет
Oh
my
good
girl
loves
me
madly
О,
моя
хорошая
девочка
безумно
любит
меня
And
my
bad
girl
is
a
flirt
А
моя
плохая
девочка
кокетка
I'll
take
the
good
with
the
bad
gladly
Я
с
радостью
приму
и
хорошее,
и
плохое
And
I'll
treat
them
both
like
dirt
И
буду
обращаться
с
ними
обеими,
как
с
грязью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.