Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Since The World Ended
С тех пор, как мир кончился
Ever
since
the
world
ended
С
тех
пор,
как
мир
кончился,
милая,
I
don't
go
out
as
much
Я
не
выхожу
так
часто.
People
that
I
once
befriended
Люди,
с
которыми
я
когда-то
дружил,
Don't
bother
now
to
stay
in
touch
Больше
не
утруждают
себя
общением.
Things
that
used
to
seem
so
splendid
Вещи,
которые
казались
такими
прекрасными,
Don't
really
matter
the
day
На
самом
деле
не
имеют
значения.
It's
just
as
the
world
ended
Ведь
с
тех
пор,
как
мир
кончился,
It
wasn't
working
anyway
Он
всё
равно
не
работал.
Ever
since
the
world
ended
С
тех
пор,
как
мир
кончился,
дорогая,
There's
no
more
Bible
belt
Больше
нет
библейского
пояса.
Remember
how
we
all
pretended
Помнишь,
как
мы
все
притворялись,
Going
round
lying
'bout
the
way
we
felt
Ходили
и
врали
о
своих
чувствах?
Every
rule
has
been
amended
Каждое
правило
было
изменено,
No
one's
keeping
score
Никто
не
ведет
счет.
It's
just
as
well
the
world
ended
Хорошо,
что
мир
кончился,
We
couldn't
have
taken
much
more
Мы
бы
больше
не
выдержали.
Ever
since
the
world
ended
С
тех
пор,
как
мир
кончился,
любимая,
There's
no
more
black
or
white
Больше
нет
черного
или
белого.
Ever
since
we
all
got
blended
С
тех
пор,
как
мы
все
смешались,
There's
no
more
reason
not
to
fuss
and
fame
Больше
нет
причин
не
суетиться
и
не
прославляться.
Dogmas
that
we
once
defended
Догмы,
которые
мы
когда-то
защищали,
No
longer
seem
worthwhile
Больше
не
кажутся
стоящими.
Ever
since
the
world
ended
С
тех
пор,
как
мир
кончился,
A
face
the
future
with
a
smile
on
my
face
Я
встречаю
будущее
с
улыбкой
на
лице.
Laughs
is
the
future
with
a
smile
Смеюсь,
встречая
будущее
с
улыбкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mose Allison
Attention! Feel free to leave feedback.