Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
slumped
in
your
chair
Ich
bin
in
deinem
Stuhl
zusammengesackt
Tossed
and
turned
in
your
bed
Habe
mich
in
deinem
Bett
gewälzt
Lurked
in
your
lair
Ich
habe
in
deinem
Bau
gelauert
I
have
lived
in
your
head
Ich
habe
in
deinem
Kopf
gelebt
Where
others
were
closer
Wo
andere
näher
waren
No
one
is
nearer
Niemand
ist
näher
As
I
glimpse
you
in
me
Wie
ich
dich
in
mir
aufblitzen
sehe
In
the
hallway
mirror
Im
Flurspiegel
I've
grabbed
from
the
plate
Ich
habe
vom
Teller
gegriffen
And
I've
stabbed
with
a
knife
Und
habe
mit
einem
Messer
gestochen
On
day
one,
my
first
date
Gleich
am
ersten
Tag,
mein
erstes
Date
I
slept
with
your
wife
Ich
schlief
mit
deiner
Frau
My
common-law
stepmom
Meine
Quasi-Stiefmutter
I
desire
and
fear
her
Ich
begehre
und
fürchte
sie
I
compare
you
to
me
Ich
vergleiche
dich
mit
mir
In
the
full-length
mirror
Im
Ganzkörperspiegel
Sharing
hair,
forehead
lines
Gleiches
Haar,
gleiche
Stirnfalten
Scowling,
worrying,
thinking
Stirnrunzelnd,
sorgend,
denkend
With
a
penchant
for
white
wines
Mit
einer
Vorliebe
für
Weißweine
A
disposal
toward
drinking
Eine
Neigung
zum
Trinken
You
had
'em,
I
got
'em
Du
hattest
sie,
ich
hab'
sie
I
move
my
face
nearer
Ich
bewege
mein
Gesicht
näher
Broken
blood
vessels
Geplatzte
Äderchen
In
the
bathroom
mirror
Im
Badezimmerspiegel
And
your
doormen
all
know
me
Und
deine
Portiers
kennen
mich
alle
It's
not
so
bizarre
Es
ist
nicht
so
bizarr
So
it
shouldn't
throw
me
Also
sollte
es
mich
nicht
aus
der
Bahn
werfen
To
go
move
your
car
Dein
Auto
umzuparken
But
the
ghost
of
your
father
Aber
der
Geist
deines
Vaters
He
couldn't
be
clearer
Er
könnte
nicht
klarer
sein
He's
there
where
he
haunted
you
Er
ist
dort,
wo
er
dich
heimgesucht
hat
The
rearview
mirror
Der
Rückspiegel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.