Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Mirrors
Четыре зеркала
I've
slumped
in
your
chair
Я
развалился
в
твоем
кресле,
Tossed
and
turned
in
your
bed
Ворочался
в
твоей
постели,
Lurked
in
your
lair
Скрывался
в
твоем
логове,
I
have
lived
in
your
head
Я
жил
в
твоей
голове.
Where
others
were
closer
Где
другие
были
ближе,
No
one
is
nearer
Никто
не
был
роднее,
As
I
glimpse
you
in
me
Когда
я
вижу
тебя
в
себе,
In
the
hallway
mirror
В
зеркале
в
прихожей.
I've
grabbed
from
the
plate
Я
хватал
с
тарелки,
And
I've
stabbed
with
a
knife
И
я
бил
ножом,
On
day
one,
my
first
date
В
первый
день,
на
первом
свидании,
I
slept
with
your
wife
Я
спал
с
твоей
женой.
My
common-law
stepmom
Моя
гражданская
мачеха,
I
desire
and
fear
her
Я
желаю
её
и
боюсь,
I
compare
you
to
me
Я
сравниваю
тебя
с
собой,
In
the
full-length
mirror
В
зеркале
в
полный
рост.
Sharing
hair,
forehead
lines
Общие
волосы,
морщины
на
лбу,
Scowling,
worrying,
thinking
Хмуримся,
тревожимся,
думаем,
With
a
penchant
for
white
wines
С
пристрастием
к
белым
винам,
A
disposal
toward
drinking
Склонностью
к
выпивке.
You
had
'em,
I
got
'em
У
тебя
были,
у
меня
есть,
I
move
my
face
nearer
Я
приближаю
свое
лицо,
Broken
blood
vessels
Лопнувшие
сосуды,
In
the
bathroom
mirror
В
зеркале
в
ванной.
And
your
doormen
all
know
me
И
твои
швейцары
все
меня
знают,
It's
not
so
bizarre
Это
не
так
странно,
So
it
shouldn't
throw
me
Так
что
меня
не
должно
смущать,
To
go
move
your
car
Переставить
твою
машину.
But
the
ghost
of
your
father
Но
призрак
твоего
отца,
He
couldn't
be
clearer
Не
может
быть
яснее,
He's
there
where
he
haunted
you
Он
там,
где
он
преследовал
тебя,
The
rearview
mirror
Зеркало
заднего
вида.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.