Loudon Wainwright III - Hometeam Crowd - translation of the lyrics into German

Hometeam Crowd - Loudon Wainwright IIItranslation in German




Hometeam Crowd
Heimmannschafts-Publikum
Seven is a heaven.
Sieben ist ein Himmel.
Nine is the cloud.
Neun ist die Wolke.
Yes, it's great to be one
Ja, es ist großartig, einer zu sein
Of the home team crowd.
vom Heimmannschafts-Publikum.
When the Lakers beat the Knicks
Als die Lakers die Knicks besiegten
In basketball,
im Basketball,
I beat my head
schlug ich meinen Kopf
Up against the wall.
gegen die Wand.
When the Bruins beat the Rangers
Als die Bruins die Rangers besiegten
For that Stanley Cup,
um diesen Stanley Cup,
I got so drunk
wurde ich so betrunken,
I could not stand up.
dass ich nicht mehr stehen konnte.
When the Mets don't win,
Wenn die Mets nicht gewinnen,
I get upset.
rege ich mich auf.
I got a bullet hole
Ich habe ein Einschussloch
In my TV set.
in meinem Fernseher.
Seven is a heaven.
Sieben ist ein Himmel.
You know and 9 is a cloud.
Weißt du, und 9 ist eine Wolke.
You know it's great to be one
Weißt du, es ist großartig, einer zu sein
Of the home team crowd.
vom Heimmannschafts-Publikum.





Writer(s): Loudon Wainwright Iii


Attention! Feel free to leave feedback.