Loudon Wainwright III - Human Cannonball - translation of the lyrics into German

Human Cannonball - Loudon Wainwright IIItranslation in German




Human Cannonball
Menschliche Kanonenkugel
Emmanuel Zucchini Senior
Emmanuel Zucchini Senior
The Human Cannonball
Die menschliche Kanonenkugel
Died in Sarasota Monday
Starb am Montag in Sarasota
Eighty-four was all
Vierundachtzig, das war alles
From Italy in Thirty-four
Aus Italien im Jahr vierunddreißig
John Ringling brought him here
Brachte John Ringling ihn hierher
Broken neck in Fifty-one
Genickbruch im Jahr einundfünfzig
Ended his career
Beendete seine Karriere
But in those years in between
Aber in den Jahren dazwischen
Seventeen in all
Siebzehn insgesamt
Few flew as fast or as far
Wenige flogen so schnell oder so weit
As the Cannonball
Wie die Kanonenkugel
Fifty-eight yards and one foot
Achtundfünfzig Yards und ein Fuß
Was the distance that he went
War die Distanz, die er zurücklegte
Fifty-four miles in an hour
Vierundfünfzig Meilen pro Stunde
The speed that he was sent
Die Geschwindigkeit, mit der er abgeschossen wurde
Two of his brothers and two daughters
Zwei seiner Brüder und zwei Töchter
Nine grandchildren in all
Neun Enkelkinder insgesamt
And the one great grandchild
Und das eine Urenkelkind
Survive the Cannonball
Überleben die Kanonenkugel
He died on Monday where he lived
Er starb am Montag, wo er lebte
It happens to us all
Es passiert uns allen
Shot through the air expecting nets
Durch die Luft geschossen, Netze erwartend
A flight and then a fall
Ein Flug und dann ein Fall





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! Feel free to leave feedback.