Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Gonna Cry
Ich werde nicht weinen
I'm
not
gonna
cry
today,
I
won't
shed
a
tear
Ich
werde
heute
nicht
weinen,
ich
werde
keine
Träne
vergießen
Even
if
some
milk
is
spilt,
I
won't
dilute
my
beer
Selbst
wenn
etwas
Milch
verschüttet
wird,
werde
ich
mein
Bier
nicht
verdünnen
I
won't
use
a
tissue,
my
pillow
will
stay
dry
Ich
werde
kein
Taschentuch
benutzen,
mein
Kissen
wird
trocken
bleiben
And
I
won't
need
a
shoulder,
'cause
I'm
not
gonna
cry
Und
ich
werde
keine
Schulter
brauchen,
denn
ich
werde
nicht
weinen
I'm
not
gonna
snivel,
and
I'm
not
gonna
sob
Ich
werde
nicht
schniefen,
und
ich
werde
nicht
schluchzen
Both
my
eyes
will
remain
dry,
and
I
won't
have
to
dob
them
Meine
beiden
Augen
werden
trocken
bleiben,
und
ich
werde
sie
nicht
tupfen
müssen
Move
me
with
a
tragedy,
just
go
ahead
and
try
Berühre
mich
mit
einer
Tragödie,
nur
zu,
versuch
es
Play
me
a
tearjerker,
but
I'm
not
gonna
cry
Spiel
mir
eine
Schnulze
vor,
aber
ich
werde
nicht
weinen
I'm
not
gonna
weep
today,
I
will
not
wet
my
cheek
Ich
werde
heute
nicht
weinen,
ich
werde
meine
Wange
nicht
benetzen
I'll
count
to
ten
and
I'll
hold
it
in,
I'm
not
gonna
leak
Ich
zähle
bis
zehn
und
halte
es
zurück,
ich
werde
nicht
losheulen
I'm
not
gonna
lose
it,
'though
I
may
wanna
die
Ich
werde
nicht
die
Beherrschung
verlieren,
obwohl
ich
vielleicht
sterben
möchte
They
say
it's
good
to
let
it
out,
but
I'm
not
gonna
cry
Man
sagt,
es
ist
gut,
es
rauszulassen,
aber
ich
werde
nicht
weinen
I'm
not
gonna
blub
today,
and
I'm
not
gonna
bawl
Ich
werde
heute
nicht
flennen,
und
ich
werde
nicht
heulen
And
I'm
not
gonna
fall
apart,
even
if
you
call
me
Und
ich
werde
nicht
zusammenbrechen,
selbst
wenn
du
mich
anrufst
I
couldn't
cry
for
forty
years,
I
was
too
tough
a
guy
Ich
konnte
vierzig
Jahre
lang
nicht
weinen,
ich
war
ein
zu
harter
Kerl
Now
I
can
do
it
anytime,
but
I'm
not
gonna
cry
Jetzt
kann
ich
es
jederzeit
tun,
aber
ich
werde
nicht
weinen
I
must
have
cried
a
million
tears,
at
least
ninety-six
Ich
muss
eine
Million
Tränen
geweint
haben,
mindestens
sechsundneunzig
I
cried
me
a
river,
and
an
ocean
just
for
kicks
Ich
habe
mir
einen
Fluss
geweint,
und
einen
Ozean
nur
zum
Spaß
Listen
to
the
thunder,
dark
clouds
fill
the
sky
Hör
den
Donner,
dunkle
Wolken
füllen
den
Himmel
Well,
it
looks
like
rain
and
I
hear
a
train,
but
I'm
not
gonna
cry
Nun,
es
sieht
nach
Regen
aus
und
ich
höre
einen
Zug,
aber
ich
werde
nicht
weinen
it
looks
like
rain
and
I
hear
a
train,
but
I'm
not
gonna
cry
es
sieht
nach
Regen
aus
und
ich
höre
einen
Zug,
aber
ich
werde
nicht
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.