Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you're
in
a
hurry
Знаю,
ты
спешишь,
You're
probably
late
for
work
Наверняка
опаздываешь
на
работу.
That
job
must
make
you
crazy
Эта
работа,
должно
быть,
сводит
тебя
с
ума,
That
ulcer's
got
to
hurt
Эта
язва,
должно
быть,
болит.
All
those
problems
back
at
home
Все
эти
проблемы
дома,
They're
just
killing
you
Они
просто
убивают
тебя.
The
wife,
the
kids,
the
dog,
the
house
Жена,
дети,
собака,
дом
—
I
see
what
you
go
through
Я
вижу,
через
что
ты
проходишь.
I
see
you
in
the
station
Я
вижу
тебя
на
вокзале,
Come
off
the
morning
train
Выходящей
из
утренней
электрички.
You're
always
in
a
hurry
Ты
всегда
спешишь,
You
always
look
the
same
Ты
всегда
выглядишь
одинаково.
Your
briefcase
seems
so
heavy
Твой
портфель
кажется
таким
тяжелым,
Your
necktie's
tied
so
tight
Твой
галстук
так
туго
завязан.
You
always
look
so
tired
Ты
всегда
выглядишь
такой
усталой,
Like
you've
been
up
all
night
Словно
не
спала
всю
ночь.
You
never
seem
to
see
me
Ты
словно
не
замечаешь
меня,
When
I
come
up
to
you
Когда
я
подхожу
к
тебе,
And
I
ask
you
for
money
И
прошу
у
тебя
денег,
Like
I
always
do
Как
всегда.
You're
always
in
a
hurry
Ты
всегда
спешишь,
Why
don't
you
slow
down
Почему
бы
тебе
не
сбавить
темп?
We're
both
trying
to
make
it
Мы
оба
пытаемся
выжить
In
this
shitty
town
В
этом
паршивом
городе.
I'm
not
in
a
hurry
Я
не
спешу.
Nothing
to
hurry
for
Мне
некуда
спешить.
I
sleep
in
this
station
Я
сплю
на
этом
вокзале,
I
sleep
on
the
floor
Я
сплю
на
полу.
I
hold
out
this
coffee
cup
Я
протягиваю
эту
кофейную
чашку,
There's
no
coffee
in
there
В
ней
нет
кофе,
Just
nickels,
dimes
and
quarters
Только
пятаки,
десятицентовики
и
четвертаки,
And
pennies
people
spare
И
мелочь,
которую
люди
дают.
I
know
the
way
the
world
is
Я
знаю,
как
устроен
мир:
You
have
and
I
have
not
У
тебя
есть,
а
у
меня
нет.
I
don't
want
to
trade
places
Я
не
хочу
меняться
с
тобой
местами,
I
don't
want
all
you've
got
Я
не
хочу
всего,
что
у
тебя
есть.
But
if
you
give
me
something
Но
если
ты
дашь
мне
что-нибудь,
It
might
help
you
too
Это
может
помочь
и
тебе
тоже.
You're
carrying
a
heavy
load
Ты
несешь
тяжелую
ношу,
I
see
what
you
go
through
Я
вижу,
через
что
ты
проходишь.
I
know
you're
in
a
hurry
Знаю,
ты
спешишь,
You're
probably
late
for
work
Наверняка
опаздываешь
на
работу.
That
job
must
make
you
crazy
Эта
работа,
должно
быть,
сводит
тебя
с
ума,
That
boss
must
be
a
jerk
Этот
начальник,
должно
быть,
козел.
All
those
problems
back
at
home
Все
эти
проблемы
дома,
They're
just
killing
you
Они
просто
убивают
тебя.
The
wife,
the
kids,
the
dog,
the
house
Жена,
дети,
собака,
дом
—
I
see
what
you
go
through
Я
вижу,
через
что
ты
проходишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.