Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Man On Earth
Последний человек на Земле
In
the
year
2000
В
двухтысячном
году
my
age
was
53
мне
было
53
born
in
the
first
half
родился
в
первой
половине
of
the
last
century
прошлого
века
I
always
was
post-modern
Я
всегда
был
постмодернистом,
but
that's
ancient
history
но
это
уже
древняя
история.
Now
I'm
the
last
man
on
Earth
Теперь
я
последний
мужчина
на
Земле,
that's
what
the
matter
is
with
me
вот
в
чем
моя
беда.
I
guess
I'm
old
fashioned
Полагаю,
я
старомоден,
Retro
to
a
degree
В
какой-то
степени
ретроград.
you
could
say
I'm
a
throw-back
Можно
сказать,
что
я
пережиток
прошлого,
anachronistically
анахронизм.
air
conditioning
is
here
to
stay
Кондиционеры
никуда
не
денутся,
and
that
makes
me
unhappy
и
это
меня
огорчает.
cause
I'm
the
last
man
on
Earth
Ведь
я
последний
мужчина
на
Земле,
that's
what
the
matter
is
with
me
вот
в
чем
моя
беда.
I
don't
have
a
portfolio
У
меня
нет
инвестиционного
портфеля,
I
gotta
pleed
guilty
признаю
свою
вину.
the
best
things
are
the
worthless
now
Лучшие
вещи
сейчас
ничего
не
стоят,
that's
just
because
they're
free
просто
потому,
что
они
бесплатны.
and
if
your
not
a
millionaire
yet
И
если
ты
еще
не
миллионер,
boy,
you
better
be
милая,
тебе
лучше
им
стать.
Now,
I'm
the
last
man
on
Earth
Теперь
я
последний
мужчина
на
Земле,
that's
what
the
matter
is
with
me
вот
в
чем
моя
беда.
I
should
be
optimistic
Я
должен
быть
оптимистом
and
go
buy
some
bonds
and
stocks
и
пойти
купить
акции
и
облигации.
They'll
find
a
cure
for
Cancer
soon
Скоро
найдут
лекарство
от
рака,
we
may
get
trigger-locks
может,
и
контроль
над
оружием
введут.
existence
is
no
picnic
Существование
— не
пикник,
as
statistics
all
have
shown
как
показывает
статистика.
we
learn
to
live
together
Мы
учимся
жить
вместе,
and
then
we
die
alone
а
умираем
в
одиночестве.
everybody's
got
a
website
У
всех
есть
веб-сайт,
but
that's
all
Greek
to
me
но
для
меня
это
китайская
грамота.
I
don't
own
a
computer
У
меня
нет
компьютера,
I
hate
that
letter
"e"
я
ненавижу
букву
«e».
I
don't
pack
a
cell
phone
У
меня
нет
мобильного
телефона,
or
drive
an
SUV
и
я
не
вожу
внедорожник.
Yes,
I'm
the
last
man
on
Earth
Да,
я
последний
мужчина
на
Земле,
that's
what
the
matter
is
with
me
вот
в
чем
моя
беда.
I'm
the
last
man
standing
Я
последний
выживший,
save
the
last
dance
for
me
прибереги
последний
танец
для
меня.
I've
taken
the
last
train
to
Clarksville
Я
сел
на
последний
поезд
до
Кларксвилла,
I'm
the
fifth
monkey
я
пятая
обезьяна.
nice
guys
always
finish
last
Хорошие
парни
всегда
финишируют
последними,
no
one's
nicer
than
me
а
нет
никого
лучше
меня.
Yeah,
I'm
the
last
man
on
Earth
Да,
я
последний
мужчина
на
Земле,
That's
what
the
matter
is
with
me
вот
в
чем
моя
беда.
Kid's
used
to
say
their
prayers
at
night
Дети
раньше
молились
по
ночам,
before
they
went
to
bed
перед
тем
как
лечь
спать.
St.
John
told
us
that
God
is
love
Святой
Иоанн
сказал
нам,
что
Бог
есть
любовь,
Nichiei
said
he
was
dead
Ницше
сказал,
что
он
мертв.
this
thing
we
call
existence
Эта
штука,
которую
мы
называем
существованием,
who
knows
what
it
all
means?
кто
знает,
что
все
это
значит?
Time
and
Life
and
People
«Время»,
«Жизнь»
и
«Люди»
—
are
just
glossy
magazines
всего
лишь
глянцевые
журналы.
I
sat
and
watched
those
guys
Я
сидел
и
смотрел,
как
эти
парни
debate
each
other
on
TV
спорят
друг
с
другом
по
телевизору.
politicians,
wrestlers
Политики,
рестлеры
—
they're
all
the
same
to
me
для
меня
все
они
одинаковы.
hey,
I
don't
give
a
damn
Эй,
мне
плевать,
which
idiot
runs
this
country
какой
идиот
управляет
этой
страной.
Since
I'm
the
last
man
on
Earth
Ведь
я
последний
мужчина
на
Земле,
It
don't
matter
to
me
мне
все
равно.
In
the
year
2000
В
двухтысячном
году
my
age
was
53
мне
было
53.
I
know
that
I'm
grumpy
Я
знаю,
что
я
ворчливый,
middle-aged
crazy
сумасшедший
средних
лет.
but
if
you
are
a
woman
Но
если
ты
женщина,
you
might
have
to
sleep
with
me
тебе,
возможно,
придется
спать
со
мной.
Since
I'm
the
last
man
on
Earth
Ведь
я
последний
мужчина
на
Земле,
and
I
can
guarantee
и
я
могу
гарантировать:
I'm
the
last
man
on
Earth
я
последний
мужчина
на
Земле,
and
there
ain't
nothing
wrong
with
me
и
со
мной
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.