Loudon Wainwright III - Little Waterloo - translation of the lyrics into German

Little Waterloo - Loudon Wainwright IIItranslation in German




Little Waterloo
Kleines Waterloo
There comes a time in a young man's life when he should settle down,
Es kommt eine Zeit im Leben eines jungen Mannes, da sollte er sesshaft werden,
But I've gotta catch that next fair deal before it hits the ground -
Aber ich muss diesen nächsten guten Deal schnappen, bevor er auf dem Boden aufschlägt -
I'm on my way, I'm gonna make it pay.
Ich bin unterwegs, ich werde dafür sorgen, dass es sich lohnt.
Go ask anybody, it's happened more than once -
Frag wen du willst, es ist mehr als einmal passiert -
I'll step out for a minute and be gone for seven months -
Ich gehe kurz raus und bin sieben Monate weg -
Got a little bit lost, I forgot my watch.
Hab mich ein bisschen verirrt, meine Uhr vergessen.
Oh, I'm going away, I'm going to stay, and never coming home.
Oh, ich gehe weg, ich bleibe weg und komme nie nach Hause.
Gonna miss me, honey, in the days to come,
Du wirst mich vermissen, Schatz, in den kommenden Tagen,
When the winter wind begins to blow, the ground is covered up with snow -
Wenn der Winterwind zu wehen beginnt, der Boden mit Schnee bedeckt ist -
You'll think of me, gonna wish me back, your loving man.
Wirst du an mich denken, wirst mich zurückwünschen, deinen liebenden Mann.
You're gonna miss me honey in the day, days, days to come.
Du wirst mich vermissen, Schatz, in den Tagen, Tagen, Tagen, die kommen.
I'm livin' in the highways, just tryin' to catch a car.
Ich lebe auf den Straßen, versuche nur, 'nen Wagen zu kriegen.
It's "Where you going, buddy?" "Well, I'm going wherever you are -
Es heißt "Wohin fährst du, Kumpel?" "Nun, ich fahre, wohin auch immer du fährst -
I'm satisfied, just to take a little ride."
Ich bin zufrieden, einfach nur ein bisschen mitzufahren."
Life's a lot like poker, you can't win if you don't play -
Das Leben ist wie Poker, du kannst nicht gewinnen, wenn du nicht spielst -
Gonna bankroll my tomorrow and pawn my yesterday.
Werde mein Morgen finanzieren und mein Gestern verpfänden.
I'll trust in God, but I'll cut the cards.
Ich vertraue auf Gott, aber ich werde die Karten abheben.
Oh, I'm going away, I'm going to stay, and never coming home.
Oh, ich gehe weg, ich bleibe weg und komme nie nach Hause.
Gonna miss me, honey, in the days to come,
Du wirst mich vermissen, Schatz, in den kommenden Tagen,
When the winter wind begins to blow, the ground is covered up with snow -
Wenn der Winterwind zu wehen beginnt, der Boden mit Schnee bedeckt ist -
You'll think of me, gonna wish me back, your loving man.
Wirst du an mich denken, wirst mich zurückwünschen, deinen liebenden Mann.
You're gonna miss me honey in the day, days, days to come.
Du wirst mich vermissen, Schatz, in den Tagen, Tagen, Tagen, die kommen.
I'm going round the world, what do you think of that?
Ich reise um die Welt, was hältst du davon?
Going all the way around the world, I'm never coming back -
Reise ganz um die Welt, ich komme nie zurück -
Never comin' home, goin' away to roam.
Komme nie nach Hause, gehe weg, um umherzustreifen.
Oh but I won't go to San Antone or anywhere near France -
Oh, aber ich werde nicht nach San Antone gehen oder irgendwo in die Nähe von Frankreich -
That's two last things, I said that's two,
Das sind zwei letzte Dinge, ich sagte, das sind zwei,
That I'm never never never ever ever gonna do.
Die ich niemals niemals niemals jemals jemals tun werde.
So can't you see? It's guaranteed - there isn't any chance
Also siehst du nicht? Es ist garantiert - es gibt keine Chance
I'll meet my Alamo, my little Waterloo.
Dass ich mein Alamo treffe, mein kleines Waterloo.





Writer(s): Dick Connette


Attention! Feel free to leave feedback.