Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Waterloo
Kleines Waterloo
There
comes
a
time
in
a
young
man's
life
when
he
should
settle
down,
Es
kommt
eine
Zeit
im
Leben
eines
jungen
Mannes,
da
sollte
er
sesshaft
werden,
But
I've
gotta
catch
that
next
fair
deal
before
it
hits
the
ground
-
Aber
ich
muss
diesen
nächsten
guten
Deal
schnappen,
bevor
er
auf
dem
Boden
aufschlägt
-
I'm
on
my
way,
I'm
gonna
make
it
pay.
Ich
bin
unterwegs,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
sich
lohnt.
Go
ask
anybody,
it's
happened
more
than
once
-
Frag
wen
du
willst,
es
ist
mehr
als
einmal
passiert
-
I'll
step
out
for
a
minute
and
be
gone
for
seven
months
-
Ich
gehe
kurz
raus
und
bin
sieben
Monate
weg
-
Got
a
little
bit
lost,
I
forgot
my
watch.
Hab
mich
ein
bisschen
verirrt,
meine
Uhr
vergessen.
Oh,
I'm
going
away,
I'm
going
to
stay,
and
never
coming
home.
Oh,
ich
gehe
weg,
ich
bleibe
weg
und
komme
nie
nach
Hause.
Gonna
miss
me,
honey,
in
the
days
to
come,
Du
wirst
mich
vermissen,
Schatz,
in
den
kommenden
Tagen,
When
the
winter
wind
begins
to
blow,
the
ground
is
covered
up
with
snow
-
Wenn
der
Winterwind
zu
wehen
beginnt,
der
Boden
mit
Schnee
bedeckt
ist
-
You'll
think
of
me,
gonna
wish
me
back,
your
loving
man.
Wirst
du
an
mich
denken,
wirst
mich
zurückwünschen,
deinen
liebenden
Mann.
You're
gonna
miss
me
honey
in
the
day,
days,
days
to
come.
Du
wirst
mich
vermissen,
Schatz,
in
den
Tagen,
Tagen,
Tagen,
die
kommen.
I'm
livin'
in
the
highways,
just
tryin'
to
catch
a
car.
Ich
lebe
auf
den
Straßen,
versuche
nur,
'nen
Wagen
zu
kriegen.
It's
"Where
you
going,
buddy?"
"Well,
I'm
going
wherever
you
are
-
Es
heißt
"Wohin
fährst
du,
Kumpel?"
"Nun,
ich
fahre,
wohin
auch
immer
du
fährst
-
I'm
satisfied,
just
to
take
a
little
ride."
Ich
bin
zufrieden,
einfach
nur
ein
bisschen
mitzufahren."
Life's
a
lot
like
poker,
you
can't
win
if
you
don't
play
-
Das
Leben
ist
wie
Poker,
du
kannst
nicht
gewinnen,
wenn
du
nicht
spielst
-
Gonna
bankroll
my
tomorrow
and
pawn
my
yesterday.
Werde
mein
Morgen
finanzieren
und
mein
Gestern
verpfänden.
I'll
trust
in
God,
but
I'll
cut
the
cards.
Ich
vertraue
auf
Gott,
aber
ich
werde
die
Karten
abheben.
Oh,
I'm
going
away,
I'm
going
to
stay,
and
never
coming
home.
Oh,
ich
gehe
weg,
ich
bleibe
weg
und
komme
nie
nach
Hause.
Gonna
miss
me,
honey,
in
the
days
to
come,
Du
wirst
mich
vermissen,
Schatz,
in
den
kommenden
Tagen,
When
the
winter
wind
begins
to
blow,
the
ground
is
covered
up
with
snow
-
Wenn
der
Winterwind
zu
wehen
beginnt,
der
Boden
mit
Schnee
bedeckt
ist
-
You'll
think
of
me,
gonna
wish
me
back,
your
loving
man.
Wirst
du
an
mich
denken,
wirst
mich
zurückwünschen,
deinen
liebenden
Mann.
You're
gonna
miss
me
honey
in
the
day,
days,
days
to
come.
Du
wirst
mich
vermissen,
Schatz,
in
den
Tagen,
Tagen,
Tagen,
die
kommen.
I'm
going
round
the
world,
what
do
you
think
of
that?
Ich
reise
um
die
Welt,
was
hältst
du
davon?
Going
all
the
way
around
the
world,
I'm
never
coming
back
-
Reise
ganz
um
die
Welt,
ich
komme
nie
zurück
-
Never
comin'
home,
goin'
away
to
roam.
Komme
nie
nach
Hause,
gehe
weg,
um
umherzustreifen.
Oh
but
I
won't
go
to
San
Antone
or
anywhere
near
France
-
Oh,
aber
ich
werde
nicht
nach
San
Antone
gehen
oder
irgendwo
in
die
Nähe
von
Frankreich
-
That's
two
last
things,
I
said
that's
two,
Das
sind
zwei
letzte
Dinge,
ich
sagte,
das
sind
zwei,
That
I'm
never
never
never
ever
ever
gonna
do.
Die
ich
niemals
niemals
niemals
jemals
jemals
tun
werde.
So
can't
you
see?
It's
guaranteed
- there
isn't
any
chance
Also
siehst
du
nicht?
Es
ist
garantiert
- es
gibt
keine
Chance
I'll
meet
my
Alamo,
my
little
Waterloo.
Dass
ich
mein
Alamo
treffe,
mein
kleines
Waterloo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Connette
Attention! Feel free to leave feedback.