Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and All the Other Mothers (Live)
Я и все остальные мамочки (концертная запись)
Me
and
all
the
other
mothers
Я
и
все
остальные
мамочки,
We
hang
around
the
playground
all
day
Целый
день
слоняемся
по
детской
площадке,
Watching
over
all
of
our
precious
young
ones
Присматривая
за
нашими
драгоценными
малышами.
We
watch
them
climb
and
slide
and
swing
and
play
Мы
смотрим,
как
они
карабкаются,
катаются
с
горки,
качаются
на
качелях
и
играют.
Yeah,
we
were
sippin'
on
our
coffee
containers
Да,
мы
потягивали
кофеек
из
стаканчиков,
Chit-chattin'
telling
little
white
lies
Болтали,
рассказывая
друг
другу
маленькие
небылицы,
Labour,
horror-stories
and
painless
abortions
Истории
родов,
ужастики
и
безболезненные
аборты.
I
wasn't
feeling
like
one
of
the
guys
Я
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
Barefootin'
all
over
that
sand-pile
Босиком
по
всей
песочнице,
"Get
down
from
that
jungle,
Jim!"
"Слезай
с
этой
штуковины,
Джим!"
And
their
whole
wide
world
is
just
three
lunch
boxes
И
весь
их
огромный
мир
— это
три
ланч-бокса
And
a
luke-warm
water
fountain
И
фонтанчик
с
тепловатой
водой.
Me
and
all
the
other
mothers
Я
и
все
остальные
мамочки
Were
praying
that
the
sun
gonna
shine
Молились,
чтобы
светило
солнце,
And
if
the
winos
and
weirdos
steer
clear
of
the
playground
И
если
алкаши
и
чудики
будут
держаться
подальше
от
детской
площадки,
1-2-3-4
Раз-два-три-четыре,
Everything'll
be
just
fine
Все
будет
просто
замечательно.
Yeah
Everything'll
be
just
fine
Да,
все
будет
просто
замечательно.
It's
easy
to
get
injured
in
the
playground
На
детской
площадке
легко
получить
травму,
Scrapes
and
bruises
on
the
girls
and
the
boys
Царапины
и
синяки
у
девочек
и
мальчиков.
No,
it's
no
bed
of
roses,
no
bowl
of
Cheerios
Нет,
это
не
рай
земной,
не
миска
с
хлопьями,
And
they
say
you've
got
to
share
your
toys!
И
говорят,
что
нужно
делиться
игрушками!
But
mother
knows
best
in
the
playground
Но
мама
знает
лучше
на
детской
площадке,
When
they
watch
them
and
they
leave
them
alone
Когда
они
наблюдают
за
ними
и
оставляют
их
в
покое.
And
if
the
don't
want
to
play,
she
can
make
them
all
stay
И
если
они
не
хотят
играть,
она
может
заставить
их
всех
остаться,
And
she
knows
just
when
to
take
them
all
home
И
она
знает,
когда
их
всех
забрать
домой.
I
got
a
crush
on
a
mother
Я
влюбился
в
одну
мамочку.
Maybe
we
should
inter-tangle
our
lives
Может
быть,
нам
стоит
переплести
наши
жизни?
Her
son
and
my
daughter
were
born
for
each
other
Ее
сын
и
моя
дочь
созданы
друг
для
друга,
And
she's
reminding
me
of
all
of
my
wives
И
она
напоминает
мне
всех
моих
бывших
жен.
Me
and
all
the
other
mothers
Я
и
все
остальные
мамочки
Were
praying
that
the
sun
gonna
shine
Молились,
чтобы
светило
солнце,
And
if
the
winos
and
weirdos
steer
clear
of
the
playground
И
если
алкаши
и
чудики
будут
держаться
подальше
от
детской
площадки,
1-2-3-4
Раз-два-три-четыре,
Everything'll
be
just
fine
Все
будет
просто
замечательно.
Yeah
Everything'll
be
just
fine
Да,
все
будет
просто
замечательно.
I
saw
an
actual
father!
Я
видел
настоящего
отца!
But
there
was
something
wrong
with
something
he
did
Но
что-то
было
не
так
с
тем,
что
он
делал.
He
and
his
son
were
climbing
up
in
a
tree
Он
и
его
сын
залезли
на
дерево,
And
someone
said
that
he'd
kidnapped
the
kid
И
кто-то
сказал,
что
он
похитил
ребенка.
Well
then
the
mothers
they
all
started
screaming
Тогда
все
мамочки
начали
кричать
And
pointing
at
the
man
in
the
tree
И
указывать
на
мужчину
на
дереве.
The
sharp-shooters
arrived
and
they
shot
the
man
dead
Приехали
снайперы
и
застрелили
мужчину,
You
know,
that
guy,
he
could've
been
me
Знаешь,
этим
парнем
мог
быть
я.
A
grown
man
should
no
go
tree-climbing
Взрослому
мужчине
не
следует
лазить
по
деревьям,
It's
about
time
that
that
guy
grew
up
Пора
бы
этому
парню
повзрослеть.
But
most
fathers
are
really
like
winos
and
weirdos
Но
большинство
отцов
на
самом
деле
похожи
на
алкашей
и
чудиков,
In
the
long
run,
they
always
screw
up
В
конце
концов,
они
всегда
все
портят.
Me
and
all
the
other
mothers
Я
и
все
остальные
мамочки
Were
praying
that
the
sun
gonna
shine
Молились,
чтобы
светило
солнце,
And
if
the
winos
and
weirdos
steer
clear
of
the
playground
И
если
алкаши
и
чудики
будут
держаться
подальше
от
детской
площадки,
1-2-3-4
Раз-два-три-четыре,
Everything'll
be
just
fine
Все
будет
просто
замечательно.
Yeah
Everything'll
be
just
fine
Да,
все
будет
просто
замечательно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.