Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sure Way
Kein sicherer Weg
So
I
started
out
on
High
Street
had
to
travel
into
town
Also
begann
ich
in
der
High
Street,
musste
in
die
Stadt
fahren
Like
some
Orpheus
descending
through
a
turnstile
underground
Wie
ein
Orpheus,
der
durch
ein
Drehkreuz
in
den
Untergrund
hinabsteigt
From
Brooklyn
Heights
into
Manhattan
which
was
where
I
had
to
be
Von
Brooklyn
Heights
nach
Manhattan,
wo
ich
sein
musste
Now
you
have
to
take
the
A
train
there's
no
more
service
on
the
C
Jetzt
muss
man
den
A-Zug
nehmen,
auf
der
C-Linie
gibt
es
keinen
Verkehr
mehr
And
when
you
are
underwater
sometimes
the
mind
plays
tricks
Und
wenn
man
unter
Wasser
ist,
spielt
der
Verstand
manchmal
Streiche
And
there
beneath
the
East
river
it
felt
like
the
river
Styx
Und
dort
unter
dem
East
River
fühlte
es
sich
an
wie
der
Fluss
Styx
The
first
stop
was
Broadway
Nassau
a
few
more
passengers
got
in
Der
erste
Halt
war
Broadway
Nassau,
ein
paar
mehr
Passagiere
stiegen
ein
We
all
sat
no
one
was
standing
there
somewhere
we'd
never
been
Wir
saßen
alle,
niemand
stand,
dort,
wo
wir
noch
nie
gewesen
waren
They
say
heaven's
high
above
us
hell's
not
far
below
Man
sagt,
der
Himmel
ist
hoch
über
uns,
die
Hölle
nicht
weit
unten
In
that
subway
tunnel
there
was
no
sure
way
to
know
In
diesem
U-Bahn-Tunnel
gab
es
keinen
sicheren
Weg,
es
zu
wissen
Chambers
Street
a
closed
ghost
Chambers
Street,
eine
geschlossene
Geister-
station
passing
through
we
seemed
to
glide
station,
hindurchfahrend
schienen
wir
zu
gleiten
Like
prisoners
inside
compartments
on
some
house
of
horrors
ride
Wie
Gefangene
in
Abteilen
auf
einer
Art
Geisterbahnfahrt
The
walls
were
tiled
I
hadn't
Die
Wände
waren
gefliest,
ich
hatte
es
nicht
noticed
they
seemed
so
antiseptically
clean
bemerkt,
sie
wirkten
so
antiseptisch
sauber
But
we
knew
what
we
were
under
the
lights
were
on
that
seemed
obscene
Aber
wir
wussten,
worunter
wir
waren;
die
Lichter
waren
an,
das
schien
obszön
And
there
I
saw
the
three
initials
W,
T,
and
then
the
C
Und
dort
sah
ich
die
drei
Initialen
W,
T,
und
dann
das
C
I'd
survived
somehow
was
living
but
somewhere
I
shouldn't
be
Ich
hatte
irgendwie
überlebt,
lebte,
aber
irgendwo,
wo
ich
nicht
sein
sollte
At
the
next
stop
the
doors
opened
and
I
emerged
up
above
ground
Am
nächsten
Halt
öffneten
sich
die
Türen
und
ich
tauchte
oben
an
der
Oberfläche
auf
I
was
in
another
country
Elysian
Fields
no,
Chinatown
Ich
war
in
einem
anderen
Land,
Elysische
Felder,
nein,
Chinatown
They
say
heaven's
high
above
us
hell's
not
far
below
Man
sagt,
der
Himmel
ist
hoch
über
uns,
die
Hölle
nicht
weit
unten
Standing
on
Canal
Street
there
was
no
sure
way
to
know
Stehend
auf
der
Canal
Street
gab
es
keinen
sicheren
Weg,
es
zu
wissen
They
say
heaven's
high
above
us
hell's
not
far
below
Man
sagt,
der
Himmel
ist
hoch
über
uns,
die
Hölle
nicht
weit
unten
Standing
on
Canal
Street
there
was
no
sure
way
to
go
Stehend
auf
der
Canal
Street
gab
es
keinen
sicheren
Weg
zu
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.