Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
will
know
when
they
see
this
show
Die
Leute
werden
wissen,
wenn
sie
diese
Show
sehen
The
kind
of
a
guy
I
am
Was
für
ein
Typ
ich
bin
They'll
understand
just
what
I
stand
for
Sie
werden
verstehen,
wofür
ich
stehe
And
what
I
just
can't
stand
Und
was
ich
einfach
nicht
ausstehen
kann
They'll
perceive
what
I
believe
in
Sie
werden
wahrnehmen,
woran
ich
glaube
And
what
I
know
is
true
Und
was
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
And
they'll
recognise
I'm
a
one
man
guy
Und
sie
werden
erkennen,
dass
ich
ein
Ein-Mann-Typ
bin
Always
was
through
and
through
Schon
immer,
durch
und
durch
Yeah,
I'm
a
one
man
guy
in
the
morning
Ja,
ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
am
Morgen
I'm
the
same
in
the
afternoon
Ich
bin
derselbe
am
Nachmittag
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
Ein-Mann-Typ,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
whistle
me
a
one
man
tune
Pfeife
ich
mir
eine
Ein-Mann-Melodie
A
one
man
guy
Ein
Ein-Mann-Typ
One
man
guy,
only
kinda
guy
to
be
Ein-Mann-Typ,
die
einzige
Art
von
Typ,
die
man
sein
kann
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
I'm
a
one
man
guy,
and
that
one
man
is
me
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ,
und
dieser
eine
Mann
bin
ich
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
People
meditate,
hey
that's
just
great
Leute
meditieren,
hey,
das
ist
einfach
großartig
Trying
to
find
an
inner
you
Versuchen,
ein
inneres
Ich
zu
finden
People
depend
on
family
and
friends
Leute
verlassen
sich
auf
Familie
und
Freunde
And
other
folks
to
get
you
through
Und
andere
Leute,
um
durchzukommen
I
don't
know
why
I'm
a
one
man
guy
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
ein
Ein-Mann-Typ
bin
Or
why
this
is
a
one
man
show
Oder
warum
das
eine
Ein-Mann-Show
ist
But
these
three
cubic
feet
of
bone
and
blood
Aber
diese
drei
Kubikfuß
aus
Knochen,
Blut
And
meat
are
what
I
love
and
know
Und
Fleisch
sind
das,
was
ich
liebe
und
kenne
'Cause
I'm
a
one
man
guy
in
the
morning
Denn
ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
am
Morgen
I'm
the
same
in
the
afternoon
Ich
bin
derselbe
am
Nachmittag
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
Ein-Mann-Typ,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
whistle
me
a
one
man
tune
Pfeife
ich
mir
eine
Ein-Mann-Melodie
One
man
guy
Ein
Ein-Mann-Typ
One
man
guy,
only
kinda
guy
to
be
Ein-Mann-Typ,
die
einzige
Art
von
Typ,
die
man
sein
kann
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
I'm
a
one
man
guy,
and
that
one
man
is
me
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ,
und
dieser
eine
Mann
bin
ich
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
I'm
gonna
bathe
and
shave
and
dress
myself
Ich
werde
mich
baden,
rasieren
und
anziehen
And
eat
solo
every
night
Und
jeden
Abend
allein
essen
Unplug
the
phone
and
sleep
alone
Das
Telefon
ausstecken
und
allein
schlafen
Stay
right
out
of
sight
Genau
außer
Sichtweite
bleiben
Sure
it's
kinda
lonely
Sicher,
es
ist
irgendwie
einsam
Yeah
it's
sort
of
sick
Ja,
es
ist
irgendwie
krank
Being
your
own
one
and
only
Sein
eigenes
Ein
und
Alles
zu
sein
Is
a
selfish
dirty
trick
Ist
ein
egoistischer,
schmutziger
Trick
But
I'm
a
one
man
guy
in
the
morning
Aber
ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
am
Morgen
I'm
the
same
in
the
afternoon
Ich
bin
derselbe
am
Nachmittag
One
man
guy
when
the
sun
goes
down
Ein-Mann-Typ,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
whistle
me
a
one
man
tune
Pfeife
ich
mir
eine
Ein-Mann-Melodie
One
man
guy
Ein
Ein-Mann-Typ
One
man
guy,
only
kinda
guy
to
be
Ein-Mann-Typ,
die
einzige
Art
von
Typ,
die
man
sein
kann
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
I'm
a
one
man
guy,
and
that
one
man
is
me
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ,
und
dieser
eine
Mann
bin
ich
I'm
a
one
man
guy
Ich
bin
ein
Ein-Mann-Typ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.